явно колкото е по-сложно, толкова по-престижно звучи
Баш такава простотия...
- Stranniche
- Мнения: 4660
- Регистриран на: 26.09.06, 17:11
- Местоположение: Nowhere
- Обратна връзка:
Re: Баш такава простотия...
Шапка ти свалям, че си успял
!!! 4 часа и 40 мин. за такъв текст - това си е рекорд по бързо превеждане на ужасии!!! 
На мен ми се е налагало да редактирам офшорни и подобни тям текстове на английски - бррррр :eek:, писани обаче от испаноговорящи !!! Добре че не ми се е налагало да ги превеждам
.
От доста време ме тормози собствената ми дисертация - трябва да я преведа, за да бъде издадена в БГ. За една година обаче успях да се накарам да преведа само анотацията.
На мен ми се е налагало да редактирам офшорни и подобни тям текстове на английски - бррррр :eek:, писани обаче от испаноговорящи !!! Добре че не ми се е налагало да ги превеждам
От доста време ме тормози собствената ми дисертация - трябва да я преведа, за да бъде издадена в БГ. За една година обаче успях да се накарам да преведа само анотацията.
Re: Баш такава простотия...
каква е дисертацията?Stranniche написа:Шапка ти свалям, че си успял![]()
!!! 4 часа и 40 мин. за такъв текст - това си е рекорд по бързо превеждане на ужасии!!!
На мен ми се е налагало да редактирам офшорни и подобни тям текстове на английски - бррррр :eek:, писани обаче от испаноговорящи !!! Добре че не ми се е налагало да ги превеждам.
От доста време ме тормози собствената ми дисертация - трябва да я преведа, за да бъде издадена в БГ. За една година обаче успях да се накарам да преведа само анотацията.
- Stranniche
- Мнения: 4660
- Регистриран на: 26.09.06, 17:11
- Местоположение: Nowhere
- Обратна връзка:
Re: Баш такава простотия...
Боя се, че темата не е много жизнеутвърждаваща, за да занимавам с нея клубарите.pocti_bezobidna написа:каква е дисертацията?Stranniche написа:Шапка ти свалям, че си успял![]()
!!! 4 часа и 40 мин. за такъв текст - това си е рекорд по бързо превеждане на ужасии!!!
На мен ми се е налагало да редактирам офшорни и подобни тям текстове на английски - бррррр :eek:, писани обаче от испаноговорящи !!! Добре че не ми се е налагало да ги превеждам.
От доста време ме тормози собствената ми дисертация - трябва да я преведа, за да бъде издадена в БГ. За една година обаче успях да се накарам да преведа само анотацията.
Предпочитам да си говорим за преводи.
Re: Баш такава простотия...
Ми... дай да ти я преведа аз. Ще стане за нула време и за малко пари. Аз си държа 10% отстъпка за клубарите винаги.Stranniche написа:Шапка ти свалям, че си успял![]()
!!! 4 часа и 40 мин. за такъв текст - това си е рекорд по бързо превеждане на ужасии!!!
На мен ми се е налагало да редактирам офшорни и подобни тям текстове на английски - бррррр :eek:, писани обаче от испаноговорящи !!! Добре че не ми се е налагало да ги превеждам.
От доста време ме тормози собствената ми дисертация - трябва да я преведа, за да бъде издадена в БГ. За една година обаче успях да се накарам да преведа само анотацията.
На какъв език ти е дисертацията?
Трудните неща ги правя с лекота, невъзможните малко ме забавят.