Страница 2 от 3
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 06:43
от сър Айвънхоу
Понеже не разбрах защо точно го постна това, т.е. дали, защото показваш сонет на Шекспир, или съдържанието на сонета, аз ще си позволя да постна тук любимия ми сонет на Шекспир (превод не питайте чий) и един любим сонет на подобна тема:
Първо Шекспир
СОНЕТ 91
Един се хвали с ловкост и успехи,
със сила друг, а трети със предци.
Един с богатства, почести и дрехи,
а друг със хрътки, ястреби, жребци.
И всеки има по едно пристрастие,
и всеки нещо повече цени.
Но другаде се крие мойто щастие,
не в кучета, богатства и жени.
От всеки род и всякакви успехи
по-скъпа ми е твоята любов,
по-ценна е от скъпоценни дрехи,
по-весела от пиршества и лов.
Аз имам теб. Без теб ще бъда пак
каквото бях: последният бедняк.
и Хайне
* * *
Разсмиват ме глупците помежду ни,
които в мен се пулят упорито.
Разсмиват ме лисиците, които
ме душат подозрително с муцуни.
Разсмиват ме премъдрите маймуни,
които ум раздават деловито,
клеветниците, дебнещи прикрито
да ме отровят, страшни като хуни.
Аз знам, че щом съдбата се разсъни
и куклите на щастието счупи,
ще ни ги хвърли след това в краката.
А след като сърцето ни съдбата
разкъса, смаже, стрие с пръсти груби,
тогава ред дохожда за смеха ни.
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 08:35
от Ън
Mila написа:[unknown] написа:
Щото човекът, с главно Ъ, не е мръднал на милимунда. Никаква еволюция- същите лайнари сме си като преди и естествено същата смрад ни заобикаля. Та, това ми беше мисълта на мене.

Като прочетох това, и се сетих за Казандзакис - много хубаво го беше казал - за човека и Бога.
Обаче рових рових, не можах да го намеря да го пейстна тук, така че ще предложа само моята интерпретация...
Ъъъъ, как да го кажа - основния въпрос е - кой поставя критерия, и по чий критерий сме лайнари?!
Тигърът лайнар ли е, или лешояда, или прасето?!

Аз използвам думички, които не са по твоят вкус явно, простете мадам, но така виждам аз нещата. Не се развиваме, а трябва мисля. Нали затова сме хора. А животните какво общо имат? На тях са им чужди всякакви пороци.
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 08:59
от Амаранта
[unknown] написа:
Аз използвам думички, които не са по твоят вкус явно, простете мадам, но така виждам аз нещата. Не се развиваме, а трябва мисля. Нали затова сме хора. А животните какво общо имат? На тях са им чужди всякакви пороци.
Нямам проблем с "думичките":winkw:.
Идеята ми беше, че ние хората имаме стремежи, ценности, представи за справедливост, свободна воля и т.н.
Развиваме се, разбира се, иначе как щяхме да имаме подобни преценки?!
Докато животните се стремят само да са живи, ние се питаме и "как". Не знам дали пак съм ясна.
Лек ден!:-)
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 09:03
от Ън
Mila написа:[unknown] написа:
Аз използвам думички, които не са по твоят вкус явно, простете мадам, но така виждам аз нещата. Не се развиваме, а трябва мисля. Нали затова сме хора. А животните какво общо имат? На тях са им чужди всякакви пороци.
Нямам проблем с "думичките":winkw:.
Идеята ми беше, че ние хората имаме стремежи, ценности, представи за справедливост, свободна воля и т.н.
Развиваме се, разбира се, иначе как щяхме да имаме подобни преценки?!
Докато животните се стремят само да са живи, ние се питаме и "как". Не знам дали пак съм ясна.
Лек ден!:-)
Ясна си, ама не мисля че се развиваме. Щото подобни преценки сме имали и преди петстотин и преди хиляда и преди две хиляди години.... Просто се въртим в порочен кръг.
Публикувано на: 03.10.07, 09:04
от annonymus
Ами и двата превода са си добри - сравнявах ги ред по ред.
Руския ми е малко по-мрачен и как да кажа - извеждащ грозотата на преден план.
Към Валери Петров тъй или иначе имам огромна слабост,
така че неговият превод по ми допада.
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 09:12
от Глас в пустиня
сър Айвънхоу написа:Понеже не разбрах защо точно го постна това, т.е. дали, защото показваш сонет на Шекспир, или съдържанието на сонета, аз ще си позволя да постна тук любимия ми сонет на Шекспир (превод не питайте чий) и един любим сонет на подобна тема:
Първо Шекспир
СОНЕТ 91
Един се хвали с ловкост и успехи,
със сила друг, а трети със предци.
Един с богатства, почести и дрехи,
а друг със хрътки, ястреби, жребци.
И всеки има по едно пристрастие,
и всеки нещо повече цени.
Но другаде се крие мойто щастие,
не в кучета, богатства и жени.
От всеки род и всякакви успехи
по-скъпа ми е твоята любов,
по-ценна е от скъпоценни дрехи,
по-весела от пиршества и лов.
Аз имам теб. Без теб ще бъда пак
каквото бях: последният бедняк.
и Хайне
* * *
Разсмиват ме глупците помежду ни,
които в мен се пулят упорито.
Разсмиват ме лисиците, които
ме душат подозрително с муцуни.
Разсмиват ме премъдрите маймуни,
които ум раздават деловито,
клеветниците, дебнещи прикрито
да ме отровят, страшни като хуни.
Аз знам, че щом съдбата се разсъни
и куклите на щастието счупи,
ще ни ги хвърли след това в краката.
А след като сърцето ни съдбата
разкъса, смаже, стрие с пръсти груби,
тогава ред дохожда за смеха ни.
Тенкс! Това е хубаво и по въпроса с езика сме на едно мнение.

Руският не е мръднал ни на йота от църковнославянския и времето на Киприян и Григорий Цамблак.
Моят скромен принос в опазването на езика се състои в това да не разговарям с чужденци на друг език освен български когато са в България.

Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 09:22
от 4avdar4e
сър Айвънхоу написа:един любим сонет на подобна тема:
СОНЕТ 91
Аз имам теб. Без теб ще бъда пак
каквото бях: последният бедняк.
Този ми е най-най-най-любимият от всички!!

Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 09:23
от 4avdar4e
БоЕВ написа:
Моят скромен принос в опазването на езика се състои в това да не разговарям с чужденци на друг език освен български когато са в България.

Ти като в оня виц с полицаите

:rotfl24:
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 09:25
от сър Айвънхоу
4avdar4e написа:сър Айвънхоу написа:един любим сонет на подобна тема:
СОНЕТ 91
Аз имам теб. Без теб ще бъда пак
каквото бях: последният бедняк.
Този ми е най-най-най-любимият от всички!!

И на мен, ама в този превод... В превода на Валери Петров някакси по-различно ми звучи... Може би, защото първо този превод прочетох...
Инак за мен Валери Петров си е най-добрия преводач на Шекспир!!!
П.П. От доста години се точа на луксозното издание на томовете на Шекспир, ама... много спъкпички бре... Но ще си ги купя аз! Една по една, ама ще си ги взема!!!
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 09:25
от annonymus
БоЕВ написа:
Тенкс! Това е хубаво и по въпроса с езика сме на едно мнение.

Руският не е мръднал ни на йота от църковнославянския и времето на Киприян и Григорий Цамблак.
Моят скромен принос в опазването на езика се състои в това да не разговарям с чужденци на друг език освен български когато са в България.

Време е и ние да се върнем към църковно-славянския!!!!
И да не говорим с никой в диаметър на 100 км. от границите!!!!!
Освен ако не ни помоли много, много, много учтиво!
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 09:27
от annonymus
4avdar4e написа:БоЕВ написа:
Моят скромен принос в опазването на езика се състои в това да не разговарям с чужденци на друг език освен български когато са в България.

Ти като в оня виц с полицаите

:rotfl24:
Кой?
ПП. Знаеш ли що сръбските полицаи ходят винаги по двама?
Единият чете на латиница, другият - на кирилица:rotfl24:
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 09:34
от 4avdar4e
pocti_bezobidna написа:
Кой?
ПП. Знаеш ли що сръбските полицаи ходят винаги по двама?
Единият чете на латиница, другият - на кирилица:rotfl24:
Този не го бях чувала

:rotfl24:
А вица най-общо (че не ме бива да разказвам вицове)...
Чужденец спира пред една патрулна кола и пита ченгетата: Ду ю спийк инглиш? Шпрехен зи дойч? Парле ву франсе? и т.н. Полицаите клатят отрицателно глави. Заминава си чужденеца и единият казва на другия: Ей, трябва да учим чужди езици! А другият му отговаря: Що, тоя като знае толкова езици, разбра ли каквото искаше??

Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 09:45
от annonymus
4avdar4e написа:pocti_bezobidna написа:
Кой?
ПП. Знаеш ли що сръбските полицаи ходят винаги по двама?
Единият чете на латиница, другият - на кирилица:rotfl24:
Този не го бях чувала

:rotfl24:
А вица най-общо (че не ме бива да разказвам вицове)...
Чужденец спира пред една патрулна кола и пита ченгетата: Ду ю спийк инглиш? Шпрехен зи дойч? Парле ву франсе? и т.н. Полицаите клатят отрицателно глави. Заминава си чужденеца и единият казва на другия: Ей, трябва да учим чужди езици! А другият му отговаря: Що, тоя като знае толкова езици, разбра ли каквото искаше??

В пощата на "Графа" - тая старата, на ъгъла с "Каравелов", влезат две германчета и питат пощаджийката говори ли английски. Тя, гордо вика "Yes" и след като я питаха как да стигнат до Централна поща и и бутнаха една карта под носа, тя ги упъти на чист български.
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 09:55
от bead_
сър Айвънхоу написа:
СОНЕТ 91.
от все сърце се надявам да имаш на кого на го кажеш
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 09:57
от bead_
[unknown] написа: ... Просто се въртим в порочен кръг.
аз, без да са ме питали, се намесвам. да си кажа тежката махмурлийска дума. въртим се. прав си. не можем да избягаме от себе си. тва е.
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 09:57
от сър Айвънхоу
bead_ написа:сър Айвънхоу написа:
СОНЕТ 91.
от все сърце се надявам да имаш на кого на го кажеш
Какво съвпадение и аз се надвам!
Благодаря Ви, мадам!

Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 10:05
от 4avdar4e
bead_ написа:въртим се. прав си. не можем да избягаме от себе си. тва е.
Много често се чувствам като хамстер във въртелижка - диво движение, но на едно място

Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 10:06
от esti
4avdar4e написа:
Много често се чувствам като хамстер във въртелижка - диво движение, но на едно място

Чаве, ти що ми четеш мислите ма!:lol:
Публикувано на: 03.10.07, 10:14
от lilly
Това ли било сонет, а пък аз какви работи си мислех.....
Чак се и обидих като ме помолиха за един сонет

:rotfl24::rotfl24::rotfl24:
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 10:31
от Глас в пустиня
4avdar4e написа:БоЕВ написа:
Моят скромен принос в опазването на езика се състои в това да не разговарям с чужденци на друг език освен български когато са в България.

Ти като в оня виц с полицаите

:rotfl24:
Точно!:lol:
Ако за държавната администрация и полицията вече е задължително да владеят чужд език, то за мен не е, въпрос на чест за мен е, да не се излагам като се правя на разбирач и да давм упътвания, или пък да водя разговор на смесица между руски, инглиш, доич и жестомимически. Няма начин, след като си е домъкнал задника от майната си и не си е направил труда да усвои поне няколко важни думи да си блъска главата. Аз не съм абориген, не съм и жител от бевшите им или настоящи колонии, та да съм длъжен да им знам езика. Ти като пътуваш в странство на какъв език говориш с местните - а?
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 10:33
от сър Айвънхоу
БоЕВ написа:Точно!:lol:
Ако за държавната администрация и полицията вече е задължително да владеят чужд език, то за мен не е, въпрос на чест за мен е, да не се излагам като се правя на разбирач и да давм упътвания, или пък да водя разговор на смесица между руски, инглиш, доич и жестомимически. Няма начин, след като си е домъкнал задника от майната си и не си е направил труда да усвои поне няколко важни думи да си блъска главата. Аз не съм абориген, не съм и жител от бевшите им или настоящи колонии, та да съм длъжен да им знам езика. Ти като пътуваш в странство на какъв език говориш с местните - а?
Има и един друг виц:
Двама си говорят. Единият казва:
- Вчера се прибрах от Франция. Заболяха ме пръстите от разговори...
И още един:
Два блондинки си говорят.
- Аз, муцка, бях във Франция.
- И как беше с езика?
- В началото ме беше гнус...
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 10:35
от Глас в пустиня
pocti_bezobidna написа:
И да не говорим с никой в диаметър на 100 км. от границите!!!!!
Това не съм го измисли аз, нито пък ти. Преди близо 100-тина години, когато са гонели българите от беломорието и егея са поставили искането да не бъдат оставени да се заселят на по-близо от 30 км от границата.
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 10:42
от annonymus
БоЕВ написа:
а си и не си е направил труда да усвои поне няколко важни думи да си блъска главата. Аз не съм абориген, не съм и жител от бевшите им или настоящи колонии, та да съм длъжен да им знам езика. Ти като пътуваш в странство на какъв език говориш с местните - а?
аПсолютно!!!!
Виза да се дава само след писмен изпит по български език и есе върху Божидар Димитров!
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 10:46
от annonymus
БоЕВ написа:pocti_bezobidna написа:
И да не говорим с никой в диаметър на 100 км. от границите!!!!!
Това не съм го измисли аз, нито пък ти. Преди близо 100-тина години, когато са гонели българите от беломорието и егея са поставили искането да не бъдат оставени да се заселят на по-близо от 30 км от границата.
Кои това "са гонели" и "са поставили искането"?
Великите сили? Чърчил? Ротшилд?
така остава нивидима заплахата, безценното...
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 10:53
от Глас в пустиня
pocti_bezobidna написа:БоЕВ написа:
а си и не си е направил труда да усвои поне няколко важни думи да си блъска главата. Аз не съм абориген, не съм и жител от бевшите им или настоящи колонии, та да съм длъжен да им знам езика. Ти като пътуваш в странство на какъв език говориш с местните - а?
аПсолютно!!!!
Виза да се дава само след писмен изпит по български език и есе върху Божидар Димитров!
Мацка, има ли начин да не действаш като метроном - от едната крайност в другата?:blum:
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 10:59
от Глас в пустиня
pocti_bezobidna написа:БоЕВ написа:pocti_bezobidna написа:
И да не говорим с никой в диаметър на 100 км. от границите!!!!!
Това не съм го измисли аз, нито пък ти. Преди близо 100-тина години, когато са гонели българите от беломорието и егея са поставили искането да не бъдат оставени да се заселят на по-близо от 30 км от границата.
Кои това "са гонели" и "са поставили искането"?
Великите сили? Чърчил? Ротшилд?
така остава нивидима заплахата, безценното...
Всеки нормален българин знае за Ньоиския договор и последвалите събития. И днес стои нерешен въпроса с обезщетенията на бежанците от беломорието, но затеб това едва ли е важно, защото ПК иска да си затваряме очите когато на "големия брат" нещо не му изнася. Чесно казано от горещата защита която хвърлаш за правата на чужденците и малцинствата, оставам с убеждението, че се бориш българите да бъдат натикани в някакъв резерват и а гъкнат, а бой.

Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 11:32
от annonymus
БоЕВ написа:pocti_bezobidna написа:БоЕВ написа:
а си и не си е направил труда да усвои поне няколко важни думи да си блъска главата. Аз не съм абориген, не съм и жител от бевшите им или настоящи колонии, та да съм длъжен да им знам езика. Ти като пътуваш в странство на какъв език говориш с местните - а?
аПсолютно!!!!
Виза да се дава само след писмен изпит по български език и есе върху Божидар Димитров!
Мацка, има ли начин да не действаш като метроном - от едната крайност в другата?:blum:
Ама каква крайност, безценното, няма такова нещо, грешно си прочел, заблудил си се, да, заблудил си се.
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 11:37
от annonymus
БоЕВ написа:
... защото ПК...
ПК значеше Противопожарен Кран, нали?
БоЕВ написа:"големия брат" нещо не му изнася.
Кой по-точно имащ НА В предвид? Щото ни си сменяме братята през едно 40-50 години.
Стара традиция, какво да се прави
БоЕВ написа:Чесно казано от горещата защита която хвърлаш за правата на чужденците и малцинствата, оставам с убеждението, че се бориш българите да бъдат натикани в някакъв резерват и а гъкнат, а бой.

Аз ?!?! Ама как можа да ти хрумне, безценни?!?!?! Къде го прочете?!?!? Нима съм написала подобно нещо, нима?

:shy::crying::shy::crying::shy:
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 12:13
от Амаранта
БоЕВ написа:....Ти като пътуваш в странство на какъв език говориш с местните - а?
И какво сега, турски ли да уча, ако ще ходя до Кърджали?:blum:
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 18:01
от Ън
pocti_bezobidna написа:
Сарказъмът ти ми идва в повечко...както винаги.
И да- патриотизмът е чуждо понятие за теб. Показвала си го многократно, не бих тръгнал да се ровя в темите назад, за да ти го доказвам. Неприятното усещане обаче е останало у мен. И не само у мен...
П.П. Що за гадно обръщение е това- "безценни"? Кой те научи на него? Само не го употребявай към мен, че ме вбесява!
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 18:06
от 4avdar4e
[unknown] написа:
Сарказъмът ти ми идва в повечко...както винаги.
И да- патриотизмът е чуждо понятие за теб. Показвала си го многократно, не бих тръгнал да се ровя в темите назад, за да ти го доказвам. Неприятното усещане обаче е останало у мен. И не само у мен...
П.П. Що за гадно обръщение е това- "безценни"? Кой те научи на него? Само не го употребявай към мен, че ме вбесява!
Може ли аз,да кажа, другарю, като един омбудсман същий
Ти и Боев говорите на различни езици с Безобидната. Като тръгвате да си обяснявате, накрая се оказва, че говорите за едно и също, но на различни езици. Факт!
А за "безценни" трябва да се обърнеш към Властелина
Та, така др. Ънноун.
П.П. За туй последното, ако се чудиш, днес се бъзиках с рекламата на Сензодин, където зъболекарите са изписани вместо д-р др., демек другаря, не доктора.
П.П.П. Извинявай, че ти обяснявам като на почти идЕот, знам, че нямаш време да четеш

Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 18:14
от Kent
[unknown] написа:pocti_bezobidna написа:
Сарказъмът ти ми идва в повечко...както винаги.
И да- патриотизмът е чуждо понятие за теб. Показвала си го многократно, не бих тръгнал да се ровя в темите назад, за да ти го доказвам. Неприятното усещане обаче е останало у мен. И не само у мен...
Ън, Приятелю....Патриотизма не е твое или мое изобретение се пак
и позволи на Всеки да го разбира по своему

апропо, че и Чавето звучи много правдоподобно:-)
сопрано и бас сте с безобидна
но пеете една и съща песен
и аз я пей с фалцет дори
поздрави:-)
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 18:16
от Ън
4avdar4e написа:
"Д-р" е комунистическа приумица, за да се разграничават лекарите от "Другарите". Навсякъде ние сме DMD- Doctor of Medical Dentistry
Ти ся къде се вреш?!

Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 18:19
от Ън
Кент написа:
апропо, че и Чавето звучи много правдоподобно:-)
На мен не ми звучи правдоподобно.

Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 18:19
от 4avdar4e
[unknown] написа:4avdar4e написа:
"Д-р" е комунистическа приумица, за да се разграничават лекарите от "Другарите". Навсякъде ние сме DMD- Doctor of Medical Dentistry
Ти ся къде се вреш?!

Между шамарите, както обикновено
А иначе това го знам, питай даже Кента като му правихме дипломите го питахме по коя система иска да го пишем - хамеричка или европейска. Обаче смешно ми звучи, пък и много мразя реклами, които не са адаптирани към местните условия. Абе, нали знаеш, всеки с проблемите си. Снощи Зв. ме дразнеше с "хиляда мебела"

Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 18:23
от Kent
На мен не ми звучи правдоподобно.

Ми като не звучи правдоподобно
тогава заеби
тъкмо Жена ми прави една салата
тъмо охладих едни чашки във фризера
много чашки
ай, наздраве:-)
Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 18:25
от Ън
Кент написа:
Ми като не звучи правдоподобно
тогава заеби
тъкмо Жена ми прави една салата
тъмо охладих едни чашки във фризера
много чашки
ай, наздраве:-)
Ох, говори ми...

Сложил съм един шаран да пекна във фурната. Мисля да го изям с мноооооого бира.

Наздраве!

Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 18:31
от esti
Кент написа:
много чашки
ай, наздраве:-)
Ооо, секс он дъ бийч ли ще пиеш?:lol:
Преди години пих таквоз нещо в един текила бар и помня, че го сервираха в много на брой малки чашки.
И аз бях млада някога ех....

Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 18:49
от 4avdar4e
esti написа:
Преди години пих таквоз нещо в един текила бар и помня, че го сервираха в много на брой малки чашки.
След като помниш, не ще да са били толкоз много чашки
Пък аз като бях млада, много обичах "Кукарача"

Re: Шекспир 66 сонет
Публикувано на: 03.10.07, 19:05
от esti
4avdar4e написа:esti написа:
Преди години пих таквоз нещо в един текила бар и помня, че го сервираха в много на брой малки чашки.
След като помниш, не ще да са били толкоз много чашки
Пък аз като бях млада, много обичах "Кукарача"

Ми май се сервираше в 12 чашки, но аз си ги разделих с кумеца, та глътнах 6, а той 18.
