Страница 2 от 2

Публикувано на: 15.10.10, 13:11
от shshtt
хаха кратко и ясно на чист американски
щото то и пачуърк по българските земи на са правили, а черги:bigsmile:
и като шарки и цветово и като техническо изпълнение нямат нищо общо, освен че са тъкани и имат еднакво предназначение
Мнемо сигурно по-добре знае

Публикувано на: 15.10.10, 13:19
от Quid
купувайте и тва е
:-)

Re: Маркетингово проучване на Ваш гръб;)

Публикувано на: 15.10.10, 22:19
от Глас в пустиня
bead_ написа:
бабите ни едно време са го наричали "седянка" - събират се на приказка, а междувременно плетат, шият, ронят царевица и се надпреварват коя от коя по-сръчно да го раздава :winkw:
Седянка е общото наименование, а иначе при "поканата" за седянка се е указвала каква ще бъде - попрелка, когато ще предат - белянкя, когато ще белят мамули и т.н.

Публикувано на: 15.10.10, 22:24
от Глас в пустиня
Не ги разбирам тия мераци да бъдем по "католици и от папата" или па " по правоверни от моллите в мека".
Не разбирам мераците и българите да изглеждат олигофрени като говорят някаква странна смесица между български и английски демонстрираща незнанието и на двата езика.
При положение че си има достатъчно оригинални и чисто нашенски думички и изрази.:bigsmile:

Публикувано на: 16.10.10, 00:05
от Remmivs
жени и вино
виното може и аз да си го донеса
:blum:

нали питаше за какво ми навяват заедно и поотделно :grin:

Публикувано на: 16.10.10, 07:43
от Fairy of the Flowers
latrevw написа:
кратко и ясно??? :lol:

на чист български

хора, да ползваш своя си език е и начин на развиване на въображението, да се научиш да говориш адекватно, да си интересен за събеседниците си, малко да раздвижиш гънките

уъркшоп пачуърк звучи убийствено гадно. и дълбоко се съмнявам пък, че е толкова всеизвесто на по-голямата част от аудиторията


:good:

Публикувано на: 16.10.10, 08:33
от Stranniche
Не мога да повярвам, че с "Плетка/кръпка матинЕ" Vs. Уъркшоп пачуърк" Мъжемелачката не се майтапи.

Ако е насериозно, в което се съмнявам :grin:, "седянката" на Бийд и "работилницата" на Гаспод са най-точните думи.

"Кръпка" ми звучи като поправка на протрити и съсани дрехи - може да се помисли за друга БЪЛГАРСКА дума.
"Рatchwork", написано на кирилица, изглежда умопомрачително. :unibrow:

Публикувано на: 16.10.10, 08:50
от Неф
Не се шегува.
У Фейс-а и вече е даденост и се раздават покани. :bigsmile:

Каквото и да се нарече,
Мъжемелачка твори красиви и уникални неща!

Публикувано на: 16.10.10, 09:17
от Мнемозина
shshtt написа:хаха кратко и ясно на чист американски
щото то и пачуърк по българските земи на са правили, а черги:bigsmile:
и като шарки и цветово и като техническо изпълнение нямат нищо общо, освен че са тъкани и имат еднакво предназначение
Мнемо сигурно по-добре знае
Един приятел наскоро ми разказа, че през 70-те години (извинявай, Неф, за социализма :blum:) в списание "Космос" обявили конкурс за българска дума, която да замести "компютър".
Спечелил го един пич, който предложил "числер".
И се смяхме с тоя приятел, понеже това "-ер" също не е кой знае колко българско, и че за да е съвсем българско, трябва да е "числяк", "числяр" или най-хубаво "числьо".

Та докато си седим пред числьовците и да не ви казвам какви неща правим с тях, щото не ми се търсят български думи, по-добре да си признаем, че има някакви неизбежности. Че има думи, които навлизайки в един език от друг, променят смисъла си. Уъркшоп у нас също се използва вече доста, в точно определен смисъл - и най-близкото, с което можем да го заменим, май е "курс", също звучна българска дума.
За пачуърк да не говорим.

И че когато се дава име на някакво нещо, все пак по-важното е името да е съответно на нещото. "Седянка" би ме накарало да очаквам етноелементи в сбирката, каквито вероятно няма да има.

Така че... всъщност за какво ли го изписах всичкото това? А, да. За да ти кажа, че си права. :lol:
То кое ни е българско в живота, че да остане такова и в езика?
Глобализация и туйто. Хич и не рипайте. :lol:

Re: Маркетингово проучване на Ваш гръб;)

Публикувано на: 16.10.10, 09:56
от Мнемозина
majemela4ka написа:"Плетка/кръпка матинЕ" Vs. Уъркшоп пачуърк;)

:shy:
Някой път трябва да направите нещо под мотото "Елате да ви оплетем". Най-добре - в мрежата. Или мрежата. :lol:

Ако вече не сте, де...

Публикувано на: 16.10.10, 18:15
от majemela4ka
Stranniche написа:Не мога да повярвам, че с "Плетка/кръпка матинЕ" Vs. Уъркшоп пачуърк" Мъжемелачката не се майтапи.

Ако е насериозно, в което се съмнявам :grin:, "седянката" на Бийд и "работилницата" на Гаспод са най-точните думи.

"Кръпка" ми звучи като поправка на протрити и съсани дрехи - може да се помисли за друга БЪЛГАРСКА дума.
"Рatchwork", написано на кирилица, изглежда умопомрачително. :unibrow:
majemela4ka-та се майтапи
с ник4ето си
с идеите си за названия на разни работи
опитва се да се майтапи със себе си, а аз все не успявам, нанагорно ми идва

"Плетка матинЕ" ми звучи хем шеговито, хем носещо смисъл на предиобедно кафепиене и хапване на, примерно, виенски кифлички.:grin:

Намислила съм различни названия за различни занимавки на различни места, стискам си палците и на краката нощем, да се случат.

Например:
Коледна работилничка за украшения и подаръци / (Работилница за подаръци и украшения с дОдо Коледа):winkw:
Ателие за плетки с Додо
Банда ръкоделници;) за една наша група от младежи и младежки
Пачуърк кръжок
Седянка - шарени чорапи при стрина Къделя (стрината пак съм аз:)))))
РЪКАВИЧКА-та е кьоше за плетки, прежди, възли, макраме... - съвсем съзнателно сложих многоточие, вместо пачуърк или кръпкосване:blum:

П.п. Покани все още не раздавам/Е, щот...

"Додовата ръкавичка - dodo`s Projects
търси МястоТО за плетателски сбирки! Събираме покани от кафенета, галерии, мебелни къщи с меки дивани... Обещаваме добра компания и по някое плетено талисманче със сърчице:)"

Поканите ги уважаваме.
Особено, ако има жени и вино или вино и жени!:grin:

...
Благодаря ви, другарчета, за критиките, за предложенията и за настроението, което ми докарахте!

Изображение

Публикувано на: 16.10.10, 18:21
от Ън
majemela4ka написа:
Изображение
Хах!!! Хубави "снежинки"! :lol:
Но като изключим тях, гледката от прозореца е убийствена!
В буквалния смисъл! :crying:
Може доста да те подтисне...
Както и гледката от нашия прозорец...Едно към едно...
Я да видя кво готвят комшиите...

Публикувано на: 16.10.10, 18:45
от Неф
Ън написа:
majemela4ka написа:
Изображение
Хах!!! Хубави "снежинки"! :lol:
Но като изключим тях, гледката от прозореца е убийствена!
В буквалния смисъл! :crying:
Може доста да те подтисне...
Както и гледката от нашия прозорец...Едно към едно...
Я да видя кво готвят комшиите...
ей, снежинки.:bigsmile:
Страхотно настроение ще създадат и на моето фъстъче.
Мъжемелачка,
поръчки приемаш ли?
И места за срещи имам идейни, но си ми далече, далече :(

Публикувано на: 16.10.10, 18:47
от majemela4ka
Ън написа:
Хах!!! Хубави "снежинки"! :lol:
Но като изключим тях, гледката от прозореца е убийствена!
В буквалния смисъл! :crying:
Може доста да те подтисне...
Както и гледката от нашия прозорец...Едно към едно...
Я да видя кво готвят комшиите...
Гледката си я харесвам, особено от обратната страна - вижда се Витоша.:grin:

Изображение Изображение

Публикувано на: 16.10.10, 18:49
от Ън
majemela4ka написа: Гледката си я харесвам, особено от обратната страна - вижда се Витоша.:grin:

Изображение Изображение
Eeeeee, супер! Щи идвам на гости на кафенце! :grin: Хареса ми верандата и изгледа! :grin:
И аз си имам хубава гледка от другата страна- виждам Бунарджика...:bigsmile:

Публикувано на: 16.10.10, 18:53
от majemela4ka
Неф, ей ти още: Снежинки... със зърна от нар. Изображение

Чакам си телените арматури/звездички, ако/когато пристигнат, ще ти направя. Дано да не е за по-следващата Коледа.:?

Публикувано на: 16.10.10, 18:55
от Неф
majemela4ka написа: Гледката си я харесвам, особено от обратната страна - вижда се Витоша.:grin:

Изображение Изображение
Няма по-хубава гледка от планината.

А тези произведения на една кука ли са?
С две все пак съм плела лици и опаки, но с една кука ми се струва невъзможно. И като знам колко бавно и трудоемко е, възхищавам се на търпението и волята ти.
И хич не ми казвай колко успокоително ти действа, това съм го чувала за гоблените, но и самата представа ме влудява. :grin:

Публикувано на: 16.10.10, 19:09
от majemela4ka
Неф написа: И хич не ми казвай колко успокоително ти действа, това съм го чувала за гоблените, но и самата представа ме влудява. :grin:

Няма как да сложиш гоблен на главата си или да го облечеш, ако успееш, ще трябва да е доста големшък.
За това и правя неща, които могат да се употребяват/да служат за нещо.

Кефя се на крайния резултат. Освен това си го мога и си се нахъсвам. :methesun:

май съм си спокойна
поне в повечето случаи, когато наследниците не са наоколо, а те все са:rotfl24:

Публикувано на: 17.10.10, 00:18
от WALL-E
majemela4ka написа: Няма как да сложиш гоблен на главата си или да го облече
само по гублен?! :roll: :cool:

Публикувано на: 17.10.10, 13:43
от АВе
То и "матине" една исконно прабългарска дума... направо примордиална, като стой, та гледай!

"плетка-кръпка предобедно надпърдване"

Публикувано на: 17.10.10, 15:33
от Stranniche
majemela4ka написа: занимавки на различни места, стискам си палците и на краката нощем, да се случат.


Изображение
Такива красоти твориш, че ТРЯБВА да се осъществят идеите ти! :-)
Благодаря за снимките!
УСПЕХ!!!!
:kiss:

Публикувано на: 17.10.10, 17:08
от Мнемозина
АВе написа:То и "матине" една исконно прабългарска дума... направо примордиална, като стой, та гледай!

"плетка-кръпка предобедно надпърдване"
Стига си фучал! :lol:

И аз някой като каже, че щели да реновират нещо, искам да му натъркам устата с люта чушка.

Обаче пък мениджър е ли същото като организатор? А като ръководител? Ако се замислиш, ще видиш каква огромна разлика има между тия трите. :blum:

Публикувано на: 17.10.10, 17:34
от Ън
АВе написа:То и "матине" една исконно прабългарска дума... направо примордиална, като стой, та гледай!

"плетка-кръпка предобедно надпърдване"
Не трябва ли да е надпръдване? :roll::lol:

Публикувано на: 17.10.10, 17:35
от Ън
Мнемозина написа:
АВе написа:То и "матине" една исконно прабългарска дума... направо примордиална, като стой, та гледай!

"плетка-кръпка предобедно надпърдване"
Стига си фучал! :lol:

И аз някой като каже, че щели да реновират нещо, искам да му натъркам устата с люта чушка.
А аз пък като чуя- лайфстайл :bad: или пък- стайлинг :bad:

Публикувано на: 17.10.10, 17:39
от Мнемозина
Ън написа:
Не трябва ли да е надпръдване? :roll::lol:
:lol::lol::lol:
Според мен даже е надпърдяване.

Ън написа:
А аз пък като чуя- лайфстайл :bad: или пък- стайлинг:bad:


Абе трябва да си отворим тема с непоносими думи и да я попълваме.

Публикувано на: 17.10.10, 18:56
от Stranniche
Мнемозина написа:Глобализация и туйто. Хич и не рипайте. :lol:
На компютъра испанците казват ordenador, французите - ordinateur, хърватите - računalo, словаците - počítač, словенците - računalnik, турците - bilgisayar, шведите - dator, норвежците - datamaskin, унгарците - számítógép и т.н. Намират си думичките хората :grin:.

Но "числьо" звучи супер! Обаче има и букви, така че не знам дали е най-точното:roll:.
Ако приемем, че е "числьо", човек, които се занимава с числьовци, може би трябва да се нарича "числичия" :blum:?
Какво ще кажат числичийте в клуба?
:lol:

Публикувано на: 17.10.10, 19:14
от Мнемозина
Stranniche написа:
Мнемозина написа:То кое ни е българско в живота, че да остане такова и в езика?
Глобализация и туйто. Хич и не рипайте. :lol:
На компютъра испанците казват ordenador, французите - ordinateur, хърватите - računalo... Приспособяват си думичките хората :grin:.

Но "числьо" звучи супер! Обаче има и букви, така че не знам дали е най-точното. Числьовите специалисти в клуба да кажат! :blum:

/Сега се сетих, че и "специалист" не е чисто българска дума. Обаче като чуя "експерт", :bad:/

А за българското - това, което е останало, не може точно да се назове, но се усеща. Носим го в себе си.
О, ма остави ги тия французи, те правят стачки постоянно! :blum:

Експертът се ядва, особено с едно "с" пред него. Пък и "специалист" отдавна ни лъха на "дупки пробиваме всякакви" - специалист-баданар... хм, не е зле всъщност. :roll:

Носим го, да. Поне засега си го опазваме някак. Но то е и защото е гъвкаво. Ако не беше, щеше да се е затрило много по-отдавна. Което си е дълга тема, де. :bigsmile:

Публикувано на: 18.10.10, 10:28
от Мнемозина
Stranniche написа:

На компютъра испанците казват ordenador, французите - ordinateur, хърватите - računalo, словаците - počítač, словенците - računalnik, турците - bilgisayar, шведите - dator, норвежците - datamaskin, унгарците - számítógép и т.н. Намират си думичките хората :grin:.

Но "числьо" звучи супер! Обаче има и букви, така че не знам дали е най-точното:roll:.
Ако приемем, че е "числьо", човек, които се занимава с числьовци, може би трябва да се нарича "числичия" :blum:?
Какво ще кажат числичийте в клуба?
:lol:
Ааа, ти си допопълнила снощи речника...

Ами то проблемът не е с намирането на думички, а с упоритостта на отстояването им. Тъй де, разбрах те, искам да кажа.

Ъъъъ, числичия ще трябва да е, но имам едно подозрение, че нищо няма да кажат. :lol:

Публикувано на: 18.10.10, 14:59
от majemela4ka
Stranniche написа: УСПЕХ!!!!
:kiss:
Благодаря!:)

ще взема да си измисля своя дума, както Пипилота
за основа/корен ще сложа НЕГА
:grin:

още думички за рс: комп, ПиСи-то или пИсито:blum:

Публикувано на: 18.10.10, 15:03
от majemela4ka
АВе написа:То и "матине" една исконно прабългарска дума... направо примордиална, като стой, та гледай!

"плетка-кръпка предобедно надпърдване"

По-здрав-4е...

утринно над/под... таковане

:twisted: