Малко смях от мен
Публикувано на: 23.05.08, 09:59
Ами после... доразкажи го, деlatrevw написа:Boss said to Secretary: For a week we will go abroad, so make arrangement.
Secretary makes call to Husband: For a week my boss and I will be going abroad, you look after yourself.
Husband makes call to secret lover: My wife is going abroad for a week, so lets spend the week together.
Secret lover makes call to small boy whom she is giving private tution: I have work for a week, so you need not come for class.
Small boy makes call to his grandfather: Grandpa, for a week I don't have class 'coz my teacher is busy. Lets spend the week together.
Grandpa (the 1st boss) makes call to his secretary: This week I am spending my time with my grandson. We cannot attend that meeting.
Secretary makes call to her husband: This week my boss has some work, we cancelled our trip.
Husband makes call to secret lover: We cannot spend this week together, my wife has cancelled her trip.
Secret lover makes call to small boy whom she is giving private tution: This week we will have class as usual.
Small boy makes call to his grandfather: Grandpa, my teacher said this week I have to attend class. Sorry I can't give you company.
Grandpa makes call to his secretary: Don't worry this week we will attend that meeting, so make arrangement.
Щото са от тюркски произход...абе степняци.latrevw написа:голям майтап, днес на някаква такава вълна, смее ми се на простотии, като гледах и слушах японците, абе защо японския ми бие на турски, не ви ли звучи малко така
Неlatrevw написа: не ви ли звучи малко така
Тия верно имат много изродено чувство за хумор
Неееlatrevw написа:защо японския ми бие на турски, не ви ли звучи малко така
Същата съм. Обичам го и му се кефя на този езих4avdar4e написа:Неееlatrevw написа:защо японския ми бие на турски, не ви ли звучи малко такаМного харесвам турския, лесен ми е като диакритика, мислех даже 2-ра филология да запиша
Ама някой друг път
Това диакритика да не е евфемизъм за диария. Щото пасва.4avdar4e написа:Неееlatrevw написа:защо японския ми бие на турски, не ви ли звучи малко такаМного харесвам турския, лесен ми е като диакритика, мислех даже 2-ра филология да запиша
Ама някой друг път
А, нееее, унгарският е по-тежък случай и от полския.. Ти виждАла ли си колко съгласни се сбират? Има една реклама (по АХN), дето едната дума е поне 15 знакаfrisky lioness написа: Същата съм. Обичам го и му се кефя на този езих
Харесвам много и унгарския
Ку решиш ( в някой друг живот) да ми свирнеш:winkw:
Не, бееееееКапинчо написа: Това диакритика да не е евфемизъм за диария. Щото пасва.
Не знам..4avdar4e написа:А, нееее, унгарският е по-тежък случай и от полския.. Ти виждАла ли си колко съгласни се сбират? Има една реклама (по АХN), дето едната дума е поне 15 знакаfrisky lioness написа: Същата съм. Обичам го и му се кефя на този езих
Харесвам много и унгарския
Ку решиш ( в някой друг живот) да ми свирнеш:winkw:И припадам от смях като почнат да четат бързо предупрежденията за лекарства разни
Ама за турски - бива
Ашколсун!frisky lioness написа:Същата съм. Обичам го и му се кефя на този езих4avdar4e написа:Неееlatrevw написа:защо японския ми бие на турски, не ви ли звучи малко такаМного харесвам турския, лесен ми е като диакритика, мислех даже 2-ра филология да запиша
Ама някой друг път
Харесвам много и унгарския
Ку решиш ( в някой друг живот) да ми свирнеш:winkw:
Искаш да кажеш, че са ти трудни като диакритика?frisky lioness написа:Не знам..4avdar4e написа:А, нееее, унгарският е по-тежък случай и от полския.. Ти виждАла ли си колко съгласни се сбират? Има една реклама (по АХN), дето едната дума е поне 15 знакаfrisky lioness написа: Същата съм. Обичам го и му се кефя на този езих
Харесвам много и унгарския
Ку решиш ( в някой друг живот) да ми свирнеш:winkw:И припадам от смях като почнат да четат бързо предупрежденията за лекарства разни
Ама за турски - бива
Ми що тогава ми харесва, а полският и чешкият ми образуват обриви, придружени с разстройство?
Тва не го знаех, че тъй му викат учените.4avdar4e написа:Не, бееееееКапинчо написа: Това диакритика да не е евфемизъм за диария. Щото пасва.Ко съ прайш на ударен?? Тва са разните му там ченгелчета отдолу и чавки отгоре
Извинявай, аз наистина реших, че се ... закачаш (друго щях да напиша, ама...Капинчо написа: Тва не го знаех, че тъй му викат учените.
Знам за един швед, дето името му се пишело с о с две чертички отгоре и той все се представял "Born with two pricks". Проблемът бил, че prics също значи и "чеп". Та звучало като "Аз съм Бьорн с два чепа".
Аз да не съм ти някакъв озавеян преводач....Капинчо написа:Ашколсун!frisky lioness написа:Същата съм. Обичам го и му се кефя на този езих4avdar4e написа:Неееlatrevw написа:защо японския ми бие на турски, не ви ли звучи малко такаМного харесвам турския, лесен ми е като диакритика, мислех даже 2-ра филология да запиша
Ама някой друг път
Харесвам много и унгарския
Ку решиш ( в някой друг живот) да ми свирнеш:winkw:
Аферим!
Евалла!
Машалла!
Точен превод на български плииз!:winkw:
Това го приемам ... тежкоfrisky lioness написа: Аз да не съм ти някакъв озавеян преводач....
Хахахаха, тоя наистина е виждал увиснали доста ченета на чифт умни очи...Капинчо написа: Тва не го знаех, че тъй му викат учените.
Знам за един швед, дето името му се пишело с о с две чертички отгоре и той все се представял "Born with two pricks". Проблемът бил, че prics също значи и "чеп". Та звучало като "Аз съм Бьорн с два чепа".
Не е оЗавеян а отвеян или завеян, както ще ти е по-леко:lol::lol::lol:4avdar4e написа:Това го приемам ... тежкоfrisky lioness написа: Аз да не съм ти някакъв озавеян преводач....:crying:
Това много ми харесаfrisky lioness написа: и въпреки това:winkw:
Може и да съм го споменавала тук - извинявайте, ако се повтарям. Преди години бях редактор на сборник преводи от финландски. Единият от авторите се казваше Ярко Лайне. Имаше идея да се поканят някои от писателите в България. Представях си какви ченета щяха да висят и колко умно щяха да гледат нашенците при ръкуването.Remmivs написа:Хахахаха, тоя наистина е виждал увиснали доста ченета на чифт умни очи...Капинчо написа: Тва не го знаех, че тъй му викат учените.
Знам за един швед, дето името му се пишело с о с две чертички отгоре и той все се представял "Born with two pricks". Проблемът бил, че prics също значи и "чеп". Та звучало като "Аз съм Бьорн с два чепа".
Защото не ти се е налагало да учиш нидерландски. След няколко минути опити да проговориш, наистина боли гърлото - все едно да трябва да приказавш на немски, като в същото време неспирно да храчиш. :eek:frisky lioness написа: Не знам..
Ми що тогава ми харесва, а полският и чешкият ми образуват обриви, придружени с разстройство?
latrevw написа:Boss said to Secretary: For a week we will go abroad, so make arrangement.
Stranniche написа:Защото не ти се е налагало да учиш нидерландски. След няколко минути опити да проговориш, наистина боли гърлото - все едно да трябва да приказавш на немски, като в същото време неспирно да храчиш. :eek:frisky lioness написа: Не знам..
Ми що тогава ми харесва, а полският и чешкият ми образуват обриви, придружени с разстройство?
Аааа, неееееStranniche написа: Може и да съм го споменавала тук - извинявайте, ако се повтарям. Преди години бях редактор на сборник преводи от финландски. Единият от авторите се казваше Ярко Лайне. Имаше идея да се поканят някои от писателите в България. Представях си какви ченета щяха да висят и колко умно щяха да гледат нашенците при ръкуването.
4avdar4e написа:Аааа, неееееStranniche написа: Може и да съм го споменавала тук - извинявайте, ако се повтарям. Преди години бях редактор на сборник преводи от финландски. Единият от авторите се казваше Ярко Лайне. Имаше идея да се поканят някои от писателите в България. Представях си какви ченета щяха да висят и колко умно щяха да гледат нашенците при ръкуването.
:rotfl24:
П.П. Името на бившия посланик на САЩ в България беше.. редуцирано. Вместо Пърдю го пишеха Пардю
Баси, всичко опирало до hui, така лиSemiramis написа: пък в китайския масаж има точка bai hui на върха на главата, а противостоящата и точка е hui yin
:shy:
А на Путин що не му смениха името на Петкин примерно?Remmivs написа:това е стандартна практика в повечето страни
имена, които звучат смешно, гнусно и т.н. се променят и се произнасят различно от оригинала
Marsha беше примерът, който ни дадоха като се готвех за CAE
А знаеш ли как са му викали като малък?Капинчо написа:А на Путин що не му смениха името на Петкин примерно?
Gaspode написа:http://www.zazz.bg/play:bfb7f95d
аз ийдъли и др подобни не съм гледала....Semiramis написа:Gaspode написа:http://www.zazz.bg/play:bfb7f95d:lol::lol:
жесток е ... помислих, че вбокса нещо забива
:rotfl24::rotfl24::rotfl24::rotfl24::rotfl24: а еротиката ме разби направо...
цар е!