Страница 1 от 1
което стихотворение приблизително се превежда
Публикувано на: 18.06.08, 19:09
от Semiramis
1
1
1
1!
->0
1
1
->-&
2
1 + 1!
->+&
1+1 = 4
=<%50
1-1
което стихотворение приблизително се превежда:
самостоен/ сам/ сам/ ужасно сам/ все едно не съществувам/ пак сам/ сам/ едвам издържам/ появяваш се ти/ аз и ти!/ клоня към абсолютния плюс/ раждат ни се четири деца/ дори на половина не е същото/ напускам те
източник
Публикувано на: 18.06.08, 19:12
от 4avdar4e
Ся да ти кажа, ако съ напнат Верчето, Рем, Капинчо и още неколко зочовци, стихотворението ще стане мнооооого по-хубаво

Re: което стихотворение приблизително се превежда
Публикувано на: 18.06.08, 19:39
от snowprincess
Semiramis написа:1
1
1
1!
->0
1
1
->-&
2
1 + 1!
->+&
1+1 = 4
=<%50
1-1
което стихотворение приблизително се превежда:
самостоен/ сам/ сам/ ужасно сам/ все едно не съществувам/ пак сам/ сам/ едвам издържам/ появяваш се ти/ аз и ти!/ клоня към абсолютния плюс/ раждат ни се четири деца/ дори на половина не е същото/ напускам те
източник
първото предизвиква в мен ужас
а от второто не трепва нищо в душата
Re: което стихотворение приблизително се превежда
Публикувано на: 18.06.08, 20:03
от Semiramis
в мен провокира 2
/раздвоена съм/

Публикувано на: 18.06.08, 20:24
от vyara
Публикувано на: 18.06.08, 20:25
от vyara
Това е моето стихче в иконки. Иконопис един вид. Малко бързам и не е кой знае какво.
Ето превод
хей, хелоу и добър ден
аз на 3о4ото съм фен
пие се на поразия
спам е нашата стихия
в 3о4о от любов припадат
друг път стават люти свади
философстваме чат пат
лафим
чатим
благодат!
зрее някаква интрига
някому му се повдига
друг сеира наблюдава
трети бори се за слава
Толкоз някакси скалъпих
бързам, дребните ще къпя

Публикувано на: 18.06.08, 20:28
от Дядо Капинчо
vyara написа:Това е моето стихче в иконки. Иконопис един вид. Малко бързам и не е кой знае какво.
Ето превод
хей, хелоу и добър ден
аз на 3о4ото съм фен
пие се на поразия
спам е нашата стихия
в 3о4о от любов припадат
друг път стават люти свади
философстваме чат пат
лафим
чатим
благодат!
зрее някаква интрига
някому му се повдига
друг сеира наблюдава
трети бори се за слава
Толкоз някакси скалъпих
бързам, дребните ще къпя

Ще се къпеш ли със тях?
Да "погледам" малко. Ах!
Публикувано на: 18.06.08, 20:30
от Semiramis
Публикувано на: 18.06.08, 21:10
от Дядо Капинчо
vyara написа:
Толкоз някакси скалъпих
бързам, дребните ще къпя

Айде бе Верче! Шо стана? Твоите да не са слончета? Или наводнихте комшиите?
Че и от тая пяна нищо не можах да видя.
Публикувано на: 18.06.08, 21:15
от Глас в пустиня
Капинчо написа:
Че и от тая пяна нищо не можах да видя.
Ха-ха, да не си е забравила включена камерата?:lol:
Публикувано на: 18.06.08, 21:17
от Дядо Капинчо
БоЕВ написа:
Ха-ха, да не си е забравила включена камерата?:lol:
Верно бе! Що не минем на видеовръзка - конферентна. Отивам да си обуя новите наполеонки.
Публикувано на: 18.06.08, 21:25
от vyara
Капинчо написа:vyara написа:
Толкоз някакси скалъпих
бързам, дребните ще къпя

Айде бе Верче! Шо стана? Твоите да не са слончета? Или наводнихте комшиите?
Че и от тая пяна нищо не можах да видя.
Ма кажи че ма чакаш, бе. Аз се помотвам начи.

Само тях бе, нищо не си изтървал.

Публикувано на: 18.06.08, 21:30
от Дядо Капинчо
vyara написа:
Ма кажи че ма чакаш, бе. Аз се помотвам начи.

Само тях бе, нищо не си изтървал.

Е, те тоа номер най го мразим. Човек си легне, надървил се (в смисъл от студ), а жената се помотва - децата, масата, банята ... Иде ти да си удариш една ... плесница да се държиш буден.
Публикувано на: 18.06.08, 21:36
от сър Айвънхоу
vyara написа:Това е моето стихче в иконки. Иконопис един вид. Малко бързам и не е кой знае какво.
Ето превод
хей, хелоу и добър ден
аз на 3о4ото съм фен
пие се на поразия
спам е нашата стихия
в 3о4о от любов припадат
друг път стават люти свади
философстваме чат пат
лафим
чатим
благодат!
зрее някаква интрига
някому му се повдига
друг сеира наблюдава
трети бори се за слава
Толкоз някакси скалъпих
бързам, дребните ще къпя


Публикувано на: 18.06.08, 21:38
от vyara
Напрау филм скалъпих, а, а?
Латино.

Публикувано на: 18.06.08, 21:39
от сър Айвънхоу
vyara написа:
Напрау филм скалъпих, а, а?
Латино.

супер си просто!!!

Публикувано на: 18.06.08, 21:41
от Дядо Капинчо
vyara написа:
Напрау филм скалъпих, а, а?
Латино.

Царица си, пропуснах да ти кажа
и аз кат Марвин да ти се подмажа!
ПП Марвине ша прощаваш, ама не са сдържах!:lol:
Публикувано на: 18.06.08, 21:44
от сър Айвънхоу
Капинчо написа:vyara написа:
Напрау филм скалъпих, а, а?
Латино.

Царица си, пропуснах да ти кажа
и аз кат Марвин да ти се подмажа!
ПП Марвине ша прощаваш, ама не са сдържах!:lol:
мажи бре... мажи... той ша доди Мъж-жжжжж ша видиш мазане и мазило...

Публикувано на: 18.06.08, 21:45
от vyara
Марвин написа:
мажи бре... мажи... той ша доди Мъж-жжжжж ша видиш мазане и мазило...

И ша стане мазало викаш?

Публикувано на: 18.06.08, 21:48
от Дядо Капинчо
Марвин написа:
мажи бре... мажи... той ша доди Мъж-жжжжж ша видиш мазане и мазило...

Той Мъжжж затова ли на онези снимки изрично ми указа, че не е зВерчето, а бившата му. Да не се зверя много у снимките щото, може би, едва ли не.
Публикувано на: 18.06.08, 21:54
от сър Айвънхоу
vyara написа:Марвин написа:
мажи бре... мажи... той ша доди Мъж-жжжжж ша видиш мазане и мазило...

И ша стане мазало викаш?

ти май си позабравила ли?
ма таз вечер човека ми напомни, да те наглеждам от негово име....

Публикувано на: 18.06.08, 21:55
от Дядо Капинчо
Марвин написа:
ма таз вечер човека ми напомни, да те наглеждам от негово име....

Га къпахме децата та нямаше никакъв, сега ша наглеждаш.

Публикувано на: 18.06.08, 21:56
от vyara
Марвин написа:
ти май си позабравила ли?
ма таз вечер човека ми напомни, да те наглеждам от негово име....

Наглеждай ма тогаз.

Публикувано на: 18.06.08, 21:57
от сър Айвънхоу
Капинчо написа:Марвин написа:
ма таз вечер човека ми напомни, да те наглеждам от негово име....

Га къпахме децата та нямаше никакъв, сега ша наглеждаш.

ти, ако нещо по тебе... омекнало си го кръстил "децата"... аз какво съм ти виновен...
че и си фантазираш, че около теб има други...

Публикувано на: 18.06.08, 22:02
от Дядо Капинчо
Марвин написа:
ти, ако нещо по тебе... омекнало си го кръстил "децата"... аз какво съм ти виновен...
че и си фантазираш, че около теб има други...

Несполучлим опит. Тук нямаш точка.

Публикувано на: 18.06.08, 22:06
от сър Айвънхоу
Капинчо написа:Марвин написа:
ти, ако нещо по тебе... омекнало си го кръстил "децата"... аз какво съм ти виновен...
че и си фантазираш, че около теб има други...

Несполучлим опит. Тук нямаш точка.

айдееее... и на съдия се направи...
П.П. вече ще ти казвам многоликия Я(А)нус...
Публикувано на: 18.06.08, 23:10
от І
Капинчо написа:vyara написа:
Толкоз някакси скалъпих
бързам, дребните ще къпя

Айде бе Верче! Шо стана? Твоите да не са слончета? Или наводнихте комшиите?
Че и от тая пяна нищо не можах да видя.
Аз съм още у Сф!

Или поне само материялно.

Публикувано на: 18.06.08, 23:12
от І
Re: което стихотворение приблизително се превежда
Публикувано на: 19.06.08, 06:30
от Niya
Semiramis написа:1
1
1
1!
->0
1
1
->-&
2
1 + 1!
->+&
1+1 = 4
=<%50
1-1
Божее, колко мъка има по тоя свят, божеее...
