Страница 1 от 3

До Знаещите...

Публикувано на: 28.11.06, 14:55
от 4avdar4e
Как мислите е правилно на български: Мартин Лутер или Лютер (не говоря за Кинг:lol:). В различни източници намирам и двата варианта (с преобладаващо у), а същевременно течението е "лютеранство". :huhthink: На немски е Martin Luther, начи на български е логично да е "у". Подозирам, че името на течението е навлязло от руски източнии.

Ноооо.... обичам да съм сигурна, тъй че ако някой има по-достоворни доказателства, моля да ги сподели :pray:

Re: До Знаещите...

Публикувано на: 28.11.06, 15:02
от сър Айвънхоу
4avdar4e написа:Как мислите е правилно на български: Мартин Лутер или Лютер (не говоря за Кинг:lol:). В различни източници намирам и двата варианта (с преобладаващо у), а същевременно течението е "лютеранство". :huhthink: На немски е Martin Luther, начи на български е логично да е "у". Подозирам, че името на течението е навлязло от руски източнии.

Ноооо.... обичам да съм сигурна, тъй че ако някой има по-достоворни доказателства, моля да ги сподели :pray:
Това ми намирисва на оня спор, дето ми го въртя една "грамотна" моя позната:
Защо се пише "корИгирам", а не "корЕгирам", след като думата е "корЕкация"...
Трябваше накрая да отворя речника на чуждите думи и да й обясня... А пък каката заяви, че речника греши...

А иди и го разбери, ако можеш.

Аз лично съм на мнение, че с "у". Все пак идва от немския език. А "лютеранство", май идва от френския... ама пак не съм сигурен.

Всички тия недомислици в българския език се дължат на това, че кой където ходи по света и после, освен с вносните си дрехи, се е праскал и с вносните си думи. А сега пък направо се праскат кой какви езици е научил. По-голямата част от тези, които твърдят, че знаят поне един чужд език, не знаят българския правилно.

А познавам един "българин" (не случайно го пиша в кавички, защото е чуждопоклонник), който има по-голям речников запас на английски, отколкото на български. :twisted:

Re: До Знаещите...

Публикувано на: 28.11.06, 15:06
от lilly
4avdar4e написа:Как мислите е правилно на български: Мартин Лутер или Лютер (не говоря за Кинг:lol:). В различни източници намирам и двата варианта (с преобладаващо у), а същевременно течението е "лютеранство". :huhthink: На немски е Martin Luther, начи на български е логично да е "у". Подозирам, че името на течението е навлязло от руски източнии.

Ноооо.... обичам да съм сигурна, тъй че ако някой има по-достоворни доказателства, моля да ги сподели :pray:
Според мен е у, защото оригинала си е такъв от немски и няма проблем да се произнася по този начин на български.

Публикувано на: 28.11.06, 15:07
от Remmivs
Английският просто има повече думи Айвънхоу. Това няма нищо общо с родолюбието. Ще излъжа вероятно ако кажа, че и при мен е като при твоя познат, но е възможно двете множества да са реално съпоставими.

PS
Чаве, намери нас кой да ни пита. :grin:

Re: До Знаещите...

Публикувано на: 28.11.06, 15:09
от 4avdar4e
сър Айвънхоу написа: Това ми намирисва на оня спор, дето ми го въртя една "грамотна" моя позната:
Защо се пише "корИгирам", а не "корЕгирам", след като думата е "корЕкация"...
Трябваше накрая да отворя речника на чуждите думи и да й обясня... А пък каката заяви, че речника греши...
Хе-хе, тва мноооо готино:grin:
сър Айвънхоу написа: Аз лично съм на мнение, че с "у". Все пак идва от немския език. А "лютеранство", май идва от френския... ама пак не съм сигурен.
Един глас, приема се :lol:
сър Айвънхоу написа:По-голямата част от тези, които твърдят, че знаят поне един чужд език, не знаят българския правилно.
Туй да знаеш, че направо като лично обида го почувствувах :guns: :grin:

Re: До Знаещите...

Публикувано на: 28.11.06, 15:12
от почти безобидна
4avdar4e написа:Как мислите е правилно на български: Мартин Лутер или Лютер (не говоря за Кинг:lol:). В различни източници намирам и двата варианта (с преобладаващо у), а същевременно течението е "лютеранство". :huhthink: На немски е Martin Luther, начи на български е логично да е "у". Подозирам, че името на течението е навлязло от руски източнии.

Ноооо.... обичам да съм сигурна, тъй че ако някой има по-достоворни доказателства, моля да ги сподели :pray:
Ми аз го знам с "у".
Както и лУтеранска.
И люири, ама те са други.
Ако е важно - в БАН имат служба някаква за езикови справки - можеш да им се обадиш и да попиташ.
Забравих какво точно беше - към института по българистика ли, що ли?
Ползвала съм ги, ама отдавна бше и не помня телефоните...

Публикувано на: 28.11.06, 15:13
от 4avdar4e
Remmivs написа: PS
Чаве, намери нас кой да ни пита. :grin:
Ти мани, ама така съм зациклила на един текст за протестантството, че вече проверявам неща (и в книжни, и в нетски източници), в които до преди малко бях сигурна :shy:

П.П. А след малко трябва да се прехвърля към обучението на коне, а после към съдебна терминология :shock:

Re: До Знаещите...

Публикувано на: 28.11.06, 15:15
от 4avdar4e
почти безобидна написа: Ми аз го знам с "у".
Както и лУтеранска.
И люири, ама те са други.
Ако е важно - в БАН имат служба някаква за езикови справки - можеш да им се обадиш и да попиташ.
Забравих какво точно беше - към института по българистика ли, що ли?
Ползвала съм ги, ама отдавна бше и не помня телефоните...
За лютерантството съм сигурна. От там възникна и съмнението...
Благодаря за идеята, ще звънна, имам телефоните! :flowers:

Re: До Знаещите...

Публикувано на: 28.11.06, 15:18
от Мнемозина
4avdar4e написа:
почти безобидна написа: Ми аз го знам с "у".
Както и лУтеранска.
И люири, ама те са други.
Ако е важно - в БАН имат служба някаква за езикови справки - можеш да им се обадиш и да попиташ.
Забравих какво точно беше - към института по българистика ли, що ли?
Ползвала съм ги, ама отдавна бше и не помня телефоните...
За лютерантството съм сигурна. От там възникна и съмнението...
Благодаря за идеята, ще звънна, имам телефоните! :flowers:
Мартин Лутер е.
Ама ти пак питай. :lol:

Re: До Знаещите...

Публикувано на: 28.11.06, 15:21
от Wishes
4avdar4e написа:Как мислите е правилно на български: Мартин Лутер или Лютер (не говоря за Кинг:lol:). В различни източници намирам и двата варианта (с преобладаващо у), а същевременно течението е "лютеранство". :huhthink: На немски е Martin Luther, начи на български е логично да е "у". Подозирам, че името на течението е навлязло от руски източнии.

Ноооо.... обичам да съм сигурна, тъй че ако някой има по-достоворни доказателства, моля да ги сподели :pray:
Според мен трябва на български да се произнася така както и в оригиналния език на Мартин Лутър, т.е. както е на английски. А на английски е с "у"

Re: До Знаещите...

Публикувано на: 28.11.06, 15:21
от 4avdar4e
Мнемозина написа: Мартин Лутер е.
Ама ти пак питай. :lol:
Тебе, тебе чаках аз :lol:

Пиша го така, пък ще се бия с нокти и зъби, ако се наложи...

Re: До Знаещите...

Публикувано на: 28.11.06, 15:24
от Мнемозина
wishes написа:
4avdar4e написа:Как мислите е правилно на български: Мартин Лутер или Лютер (не говоря за Кинг:lol:). В различни източници намирам и двата варианта (с преобладаващо у), а същевременно течението е "лютеранство". :huhthink: На немски е Martin Luther, начи на български е логично да е "у". Подозирам, че името на течението е навлязло от руски източнии.

Ноооо.... обичам да съм сигурна, тъй че ако някой има по-достоворни доказателства, моля да ги сподели :pray:
Според мен трябва на български да се произнася така както и в оригиналния език на Мартин Лутър, т.е. както е на английски. А на английски е с "у"
Той е немец. Макар че и там е Лутър.
По принцип се счита за правилно изписването на чуждо име, ако е добило вече гражданственост.
Вашингтон си стои Вашингтон, нали? Мисля, че с Лутер и същото.

Re: До Знаещите...

Публикувано на: 28.11.06, 15:25
от 4avdar4e
wishes написа:[
Според мен трябва на български да се произнася така както и в оригиналния език на Мартин Лутър, т.е. както е на английски. А на английски е с "у"
Ти що се бъркаш между шамарите, а? :harhar: Мартин Лутер е немец

П.П. А Мартин Лутър Кинг (както е прието) е амерканец..

Re: До Знаещите...

Публикувано на: 28.11.06, 15:27
от Wishes
4avdar4e написа:
wishes написа:[
Според мен трябва на български да се произнася така както и в оригиналния език на Мартин Лутър, т.е. както е на английски. А на английски е с "у"
Ти що се бъркаш между шамарите, а? :harhar: Мартин Лутер е немец
Ха, браво... мислех че е хамериканец :lol:

Ама принципа пак си е в сила, де

Re: До Знаещите...

Публикувано на: 28.11.06, 20:18
от сър Айвънхоу
4avdar4e написа:
сър Айвънхоу написа: Това ми намирисва на оня спор, дето ми го въртя една "грамотна" моя позната:
Защо се пише "корИгирам", а не "корЕгирам", след като думата е "корЕкация"...
Трябваше накрая да отворя речника на чуждите думи и да й обясня... А пък каката заяви, че речника греши...
Хе-хе, тва мноооо готино:grin:
сър Айвънхоу написа: Аз лично съм на мнение, че с "у". Все пак идва от немския език. А "лютеранство", май идва от френския... ама пак не съм сигурен.
Един глас, приема се :lol:
сър Айвънхоу написа:По-голямата част от тези, които твърдят, че знаят поне един чужд език, не знаят българския правилно.
Туй да знаеш, че направо като лично обида го почувствувах :guns: :grin:
Гледай сега... по принцип всеки се обижда от истината, а аз си мисля, че няма как да се обидиш от изказванията ми, защото ти си доста грамотна...:blum:

Публикувано на: 28.11.06, 20:22
от сър Айвънхоу
Remmivs написа:Английският просто има повече думи Айвънхоу. Това няма нищо общо с родолюбието. Ще излъжа вероятно ако кажа, че и при мен е като при твоя познат, но е възможно двете множества да са реално съпоставими.

PS
Чаве, намери нас кой да ни пита. :grin:
Човекът просто незнаеше българския, защото го беше "забравил"... а колко думи има в един език е относително, защото е важно колко се ползват, нали?
Българският език е достатъчно богат, това, че не го познаваме добре, може само да ни е в минус...

Исках с изказването си да "побичувам" хората, които забравят кои са, от къде са... Пълно е с такива в България, за съжаление.

В този клуб се радвам, че все още не съм срещнал някой от тези... :-)

Публикувано на: 29.11.06, 08:35
от Remmivs
Това да. Смешно и жалко е, когато ми говорят с акцент. Гъзолици.

Публикувано на: 29.11.06, 08:39
от vyara
Не мисля, че някой се прави нарочно, че е забравил езика. Ако навън общуваш само на чуждия език и мислиш само на него, нищо чудно някои думи да "ти избягат" като превключваш на български. Някои хора лесно превключват от един на друг език, на други им трябва време. Не виждам нищо странно, честно казано.:roll:

Публикувано на: 29.11.06, 08:41
от Remmivs
Ти колко пъти си била в това положение, Вяра. Майчин език не се забравя. Не се получава акцент. Това са пози. Думи може и да си забравил, но акцент няма как да придобиеш на матерния си език.

Аз лично съм виждал по лелевизията две дами, които имаха акцент, а на живо също една жена.

Ма ти май не говориш за акцента, сори, mea culpa. Mea maxima culpa.

Публикувано на: 29.11.06, 08:47
от Ън
Явно не познаваш такива хора. В първият ден на студенството срещам една превзета особа, която започва да ми говори с английски акцент. Ужас! Какъв кошмар като разбрах, че ще сме в една група... През цялото следване няколко пъти ми е идвало да отърва човечеството от нейното жалко присъствие като я хвърля през прозореца. Веднъж за винаги щяха да се свършант моите и нейни мъки. Добре че се въздържах...:lol::lol::lol:

Публикувано на: 29.11.06, 08:52
от vyara
Remmivs написа:Ти колко пъти си била в това положение, Вяра. Майчин език не се забравя. Не се получава акцент. Това са пози. Думи може и да си забравил, но акцент няма как да придобиеш на матерния си език.

Аз лично съм виждал по лелевизията две дами, които имаха акцент, а на живо също една жена.

Ма ти май не говориш за акцента, сори, mea culpa. Mea maxima culpa.
Не, не говорех точно за акцента. За акцента нямам обяснение...:shy:

Публикувано на: 29.11.06, 09:02
от Ън
vyara написа:
Remmivs написа:Ти колко пъти си била в това положение, Вяра. Майчин език не се забравя. Не се получава акцент. Това са пози. Думи може и да си забравил, но акцент няма как да придобиеш на матерния си език.

Аз лично съм виждал по лелевизията две дами, които имаха акцент, а на живо също една жена.

Ма ти май не говориш за акцента, сори, mea culpa. Mea maxima culpa.
Не, не говорех точно за акцента. За акцента нямам обяснение...:shy:
Аз имам- парвенющина.

Re: До Знаещите...

Публикувано на: 29.11.06, 09:36
от Stranniche
сър Айвънхоу написа:По-голямата част от тези, които твърдят, че знаят поне един чужд език, не знаят българския правилно.
4avdar4e написа:Туй да знаеш, че направо като лично обида го почувствувах :guns: :grin:
сър Айвънхоу написа:Гледай сега... по принцип всеки се обижда от истината, а аз си мисля, че няма как да се обидиш от изказванията ми, защото ти си доста грамотна...:blum:
сър Айвънхоу написа:Човекът просто незнаеше българския, защото го беше "забравил"...
Исках с изказването си да "побичувам"
"незнаеше" - ей такава дума не знаех - значи и аз съм "забравила" българския! :harhar: :blum:

Приемам бичуване с родна "Каменица" тъмно, лютеница, сирене по шопски... от този род неща... :geek:

Публикувано на: 29.11.06, 09:43
от Remmivs
Пробвай Столично тъмно. В кутия.

Re: До Знаещите...

Публикувано на: 29.11.06, 09:45
от 4avdar4e
Stranniche написа: Приемам бичуване с родна "Каменица" тъмно, лютеница, сирене по шопски... от този род неща... :geek:
Към лютеницата може ли да прибавим и малко едър (смилянски примерно) боб, за да стане пълна идилията... Пък ще си говорим на сичките езици, дето ги знаем :balerinas:

Публикувано на: 29.11.06, 09:48
от 4avdar4e
Remmivs написа:Пробвай Столично тъмно. В кутия.
Под "кутия" кен ли имаш предвид? Щото в тях бирата има друг вкус :( Абе друго си е бутилка/-и/:grin:

И

Публикувано на: 29.11.06, 09:48
от Remmivs
шкембе чорба с много люто и отделно люти чушки опукани с олио, оцет и счукан чесън. Малко сол, малко захар...

Re: И

Публикувано на: 29.11.06, 09:49
от 4avdar4e
Remmivs написа:шкембе чорба с много люто и отделно люти чушки опукани с олио, оцет и счукан чесън. Малко сол, малко захар...
И ще стигнем пак до ... коня у рЯката :grin:

Публикувано на: 29.11.06, 09:56
от Stranniche
Remmivs написа:
vyara написа: Ако навън общуваш само на чуждия език и мислиш само на него, нищо чудно някои думи да "ти избягат" като превключваш на български. :roll:
Ти колко пъти си била в това положение, Вяра. Майчин език не се забравя. Не се получава акцент. Това са пози. Думи може и да си забравил, но акцент няма как да придобиеш на матерния си език.
Ма ти май не говориш за акцента, сори, mea culpa. Mea maxima culpa.
И аз мисля, че акцент не може да се получи, колкото и дълго да живееш в чужбина. Такива като "Кеми Тодороф", които след 2-3 години навън се връщат с "акцент", са просто карикатури. Не им се ядосвам като Unknown, само ми е смешно. :lol:

Право казва Рем, че майчин език не се забравя. Наистина, ако дълго време не си го говорил, когато се върнеш може да ти се губят отделни думи, но съвсем скоро всичко си идва на мястото. :-)

Re: И

Публикувано на: 29.11.06, 10:08
от Kent
Remmivs написа:шкембе чорба с много люто и отделно люти чушки опукани с олио, оцет и счукан чесън. Малко сол, малко захар...
Такова, ли?:-)
Изображение
Чушките в олио, още ги чакаме:lol:
П.П. Тва място /едно от двете квалитетни във Вн, дето сервират Истинско Шкембе/ е на 500 метра от вкащи.
П.П.1. Снимката е ужасно стара....от вчера.
П.П.2. Пияндурник да не гледа, щото не съм си написал завещанието още.:twisted:

Re: И

Публикувано на: 29.11.06, 10:15
от Stranniche
4avdar4e написа:
Remmivs написа:шкембе чорба с много люто и отделно люти чушки опукани с олио, оцет и счукан чесън. Малко сол, малко захар...
И ще стигнем пак до ... коня у рЯката :grin:
Ще пробвам и столично тъмно :beer: . Което ме подсеща да попитам :oops:, ще се събирате ли скоро пак...:oops: Защото тоя път няма да пропусна :-).

Публикувано на: 29.11.06, 10:16
от Remmivs
Баш! Ама мойто е тъмночервено от червен и черен пипер. И не е препоръчително да сядаш срещу мен. Огнедишащ дракон ставам.

Огрfмна картина :)

Re: И

Публикувано на: 29.11.06, 10:21
от 4avdar4e
Kent написа: П.П. Тва място /едно от двете квалитетни във Вн, дето сервират Истинско Шкембе/ е на 500 метра от вкащи.
И да знаеш, че от тоя момент до лятото съм ти обидена... Що, бе, що не го показа туй местенце???:crying:

Re: И

Публикувано на: 29.11.06, 10:32
от 4avdar4e
Stranniche написа: Което ме подсеща да попитам :oops:, ще се събирате ли скоро пак...:oops: Защото тоя път няма да пропусна :-).
Ти само кажи, да видиш как бързо ще се организираме! :drink:

Re: И

Публикувано на: 29.11.06, 10:42
от Gaspode
4avdar4e написа:
Stranniche написа: Което ме подсеща да попитам :oops:, ще се събирате ли скоро пак...:oops: Защото тоя път няма да пропусна :-).
Ти само кажи, да видиш как бързо ще се организираме! :drink:
Тя нещо срамежлива го раздава.. писмена покана чака :)
Та викам да се организираме без да я чакаме за каже :)

Публикувано на: 29.11.06, 11:06
от Kent
Remmivs написа:Баш! Ама мойто е тъмночервено от червен и черен пипер. И не е препоръчително да сядаш срещу мен. Огнедишащ дракон ставам.

Огрfмна картина :)
Ваше Величество:-)....тва е преди Моя и Нейна Светлост да ръгнат подправките /оцетец, счукан чесън и червен и черни пипери/...щото като беше вече подправено, немаше време за снимки /едната ми ръка беше заета с лъжиЦА, а друга с камениЦА/....и освен тва трудно фокусирах, щото ми се изпотиха моментално комбълите:twisted:
П.П. Маленькая Княжна энд Князьок плущяли кебапчета през тва време...което не им пречеше да хвърлят огнени погледи към нашите купички:grin:

Публикувано на: 29.11.06, 11:24
от Kent
А, така сервират на едно много специално място в Планината. Но, само за резервисти....демек ходили в казарма момченца.
Изображение
За момиченца как сервират, ма е срам да покажа:oops:
П.П. тва горе не е намек за онова:twisted:, а модел на Гаубица 112 мм. само.

Публикувано на: 29.11.06, 12:03
от Мнемозина
Боже, боже!

А тръгнахме от Мартин Лутер! :shocked:

:grin::grin::grin:

Публикувано на: 29.11.06, 12:04
от Remmivs
Чайкай още малко и до "там" ще стигнем. :D

Публикувано на: 29.11.06, 12:05
от Мнемозина
Remmivs написа:Чайкай още малко и до "там" ще стигнем. :D
Вече сте стигнали - вж. по-горе конфигурацията от кюфтета и кебапче. :lol: