Спящо слънце
Публикувано на: 28.08.09, 10:39
Sleeping Sun
The sun is sleeping quietly
Once upon a century
Wistful oceans calm and red
Ardent caresses laid to rest
For my dreams I hold my life
For wishes I behold my night
The truth at the end of time
Losing faith makes a crime
I wish for this night time - to last for a lifetime
The darkness around me - Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping - Weeping - With you
Sorrow has a human heart
From my god it will depart
I'd sail before a thousand moons
Never finding where to go
Two hundred twenty-two days of light
Will be desired by a night
A moment for the poet's play
Until there's nothing left to say
I wish for this night-time - to last for a lifetime
The darkness around me - Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping - Weeping - With you
I wish for this night-time - to last for a lifetime
The darkness around me - Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping - Weeping - With you
_________
Спящо слънце
Спи тихо слънцето
Веднъж на столетие
Океани обзети от нега, спокойни и червени
Знойните ласки почиват сега
Заради мечтите си прегръщам живота мой
Заради желанията си съзерцавам нощта си
И ето истината в края на времето
Да изгубиш вярата е престъпление
О!, как копнея тази нощ да продължи докато съм жив(а)
В тъмата около мен - бреговете на слънчевото море
О!, как жадувам да потъна със слънцето
Да заспя и да заплача - със теб
Мъката има човешко сърце
Което ще се раздели с моя бог
Ще плавам под хиляди луни
И нивга не ще открия къде да отида
Двеста двадесет и два дни от светлина
Ще са желани от нощта
Миг от поема на поет
Докато не останат неизказани думи
О!, как копнея тази нощ да продължи докато съм жив(а)
В тъмата около мен - бреговете на слънчевото море
О!, как жадувам да потъна със слънцето
Да заспя и да заплача - със теб
О!, как копнея тази нощ да продължи докато съм жив(а)
В тъмата около мен - бреговете на слънчевото море
О!, как жадувам да потъна със слънцето
Да заспя и да заплача - със теб
PS

The sun is sleeping quietly
Once upon a century
Wistful oceans calm and red
Ardent caresses laid to rest
For my dreams I hold my life
For wishes I behold my night
The truth at the end of time
Losing faith makes a crime
I wish for this night time - to last for a lifetime
The darkness around me - Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping - Weeping - With you
Sorrow has a human heart
From my god it will depart
I'd sail before a thousand moons
Never finding where to go
Two hundred twenty-two days of light
Will be desired by a night
A moment for the poet's play
Until there's nothing left to say
I wish for this night-time - to last for a lifetime
The darkness around me - Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping - Weeping - With you
I wish for this night-time - to last for a lifetime
The darkness around me - Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping - Weeping - With you
_________
Спящо слънце
Спи тихо слънцето
Веднъж на столетие
Океани обзети от нега, спокойни и червени
Знойните ласки почиват сега
Заради мечтите си прегръщам живота мой
Заради желанията си съзерцавам нощта си
И ето истината в края на времето
Да изгубиш вярата е престъпление
О!, как копнея тази нощ да продължи докато съм жив(а)
В тъмата около мен - бреговете на слънчевото море
О!, как жадувам да потъна със слънцето
Да заспя и да заплача - със теб
Мъката има човешко сърце
Което ще се раздели с моя бог
Ще плавам под хиляди луни
И нивга не ще открия къде да отида
Двеста двадесет и два дни от светлина
Ще са желани от нощта
Миг от поема на поет
Докато не останат неизказани думи
О!, как копнея тази нощ да продължи докато съм жив(а)
В тъмата около мен - бреговете на слънчевото море
О!, как жадувам да потъна със слънцето
Да заспя и да заплача - със теб
О!, как копнея тази нощ да продължи докато съм жив(а)
В тъмата около мен - бреговете на слънчевото море
О!, как жадувам да потъна със слънцето
Да заспя и да заплача - със теб
PS
