Преводачески преживелици
Публикувано на: 24.08.11, 11:01
Разприказвахме се за разни кретенизми от професионалния си живот в друг форум, та се сетих за този случай.
Трябваше да превеждам на един ирландец 10-12 дни тук, в Сф. Да го наречем Патрик - огромен, риж, весел. Трябваше много да се вглеждаш, за да видиш кожа между луничките му. Неговият юмрук беше колкото моите два. Той довел и жена си ли, любовницата ли, така и не се разбра. Тя много капризна, прави се на велика с повод и без повод. Извън официалните бизнес срещи на мъжа, де, където тя не участва.
Бяха си харесали някаква кръчма със сръбска скара в центъра. Говорят си вече на ти с персонала, двама от сервитьорите са албанци.
Прощална вечеря, те ще си тръгват на сутринта.
Мадамата се скъса да се лигави и да лази по нервите на всички. Особено на сервитьора-албанец.
Казвам на Пат:
- Келнерът току що напсува жена ти.
Патрик го нокаутира на мига, без дори да се изправи напълно.
- Но как разбра, той е албанец?!
- А аз - полиглот.
Трябваше да превеждам на един ирландец 10-12 дни тук, в Сф. Да го наречем Патрик - огромен, риж, весел. Трябваше много да се вглеждаш, за да видиш кожа между луничките му. Неговият юмрук беше колкото моите два. Той довел и жена си ли, любовницата ли, така и не се разбра. Тя много капризна, прави се на велика с повод и без повод. Извън официалните бизнес срещи на мъжа, де, където тя не участва.
Бяха си харесали някаква кръчма със сръбска скара в центъра. Говорят си вече на ти с персонала, двама от сервитьорите са албанци.
Прощална вечеря, те ще си тръгват на сутринта.
Мадамата се скъса да се лигави и да лази по нервите на всички. Особено на сервитьора-албанец.
Казвам на Пат:
- Келнерът току що напсува жена ти.
Патрик го нокаутира на мига, без дори да се изправи напълно.
- Но как разбра, той е албанец?!
- А аз - полиглот.