хубав роман на сълвърбърг ако не се лъжа
4-ти от поредицата фантастична на бард
е, другарчета време на промени е и при мен
след почти 10 години опъване на хомота на едно място си търся друг хомот от 15 Август
по възможност добре платен, с малко работа, хубави жени, гъвкаво работно време (за да излизам до фитнеса) и, разбира се, фитнес наблизо
така че, ако някой знае такова място и не го мързи много - да ми се обади
а, да
за малко да забравя песента
много любима моя (пея я винаги като я чуя, а тук Елвис просто се раздава, това е последния му концерт)
My Way
And now the end is near
And so I face the final curtain
My friend I'll say it clear
I'll state my case of which I'm certain
I've lived a life that's full
I traveled each and every highway
And more, much more than this
I did it my way
Regrets I've had a few
But then again too few to mention
I did what I had to do
And saw it through without exemption
I planned each charted course
Each careful step along the byway
And more, much more than this
I did it my way
Yes there were times I'm sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all when there was doubt
I ate it up and spit it out, I faced it all
And I stood tall and did it my way
I've loved, I've laughed and cried
I've had my fill, my share of losing
And now as tears subside
I find it all so amusing
To think I did all that
And may I say not in a shy way
Oh no, oh no, not me
I did it my way
For what is a man what has he got
If not himself then he has not
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels
The record shows I took the blows
And did it my way
Yes it was my way
Преводът по-късно, че се оказва, че като се затваря офис има също толкова, че даже и повече работа, отколкото като се отваря. Еле пъ за мен.

