Маркетингово проучване на Ваш гръб;)
- Глас в пустиня
- Мнения: 16879
- Регистриран на: 26.09.06, 16:16
Re: Маркетингово проучване на Ваш гръб;)
Седянка е общото наименование, а иначе при "поканата" за седянка се е указвала каква ще бъде - попрелка, когато ще предат - белянкя, когато ще белят мамули и т.н.bead_ написа:
бабите ни едно време са го наричали "седянка" - събират се на приказка, а междувременно плетат, шият, ронят царевица и се надпреварват коя от коя по-сръчно да го раздава
- Глас в пустиня
- Мнения: 16879
- Регистриран на: 26.09.06, 16:16
Не ги разбирам тия мераци да бъдем по "католици и от папата" или па " по правоверни от моллите в мека".
Не разбирам мераците и българите да изглеждат олигофрени като говорят някаква странна смесица между български и английски демонстрираща незнанието и на двата езика.
При положение че си има достатъчно оригинални и чисто нашенски думички и изрази.
Не разбирам мераците и българите да изглеждат олигофрени като говорят някаква странна смесица между български и английски демонстрираща незнанието и на двата езика.
При положение че си има достатъчно оригинални и чисто нашенски думички и изрази.
- Fairy of the Flowers
- Мнения: 580
- Регистриран на: 24.09.06, 08:03
- Обратна връзка:
latrevw написа:
кратко и ясно???
на чист български
хора, да ползваш своя си език е и начин на развиване на въображението, да се научиш да говориш адекватно, да си интересен за събеседниците си, малко да раздвижиш гънките
уъркшоп пачуърк звучи убийствено гадно. и дълбоко се съмнявам пък, че е толкова всеизвесто на по-голямата част от аудиторията
- Stranniche
- Мнения: 4660
- Регистриран на: 26.09.06, 17:11
- Местоположение: Nowhere
- Обратна връзка:
Не мога да повярвам, че с "Плетка/кръпка матинЕ" Vs. Уъркшоп пачуърк" Мъжемелачката не се майтапи.
Ако е насериозно, в което се съмнявам
, "седянката" на Бийд и "работилницата" на Гаспод са най-точните думи.
"Кръпка" ми звучи като поправка на протрити и съсани дрехи - може да се помисли за друга БЪЛГАРСКА дума.
"Рatchwork", написано на кирилица, изглежда умопомрачително.
Ако е насериозно, в което се съмнявам
"Кръпка" ми звучи като поправка на протрити и съсани дрехи - може да се помисли за друга БЪЛГАРСКА дума.
"Рatchwork", написано на кирилица, изглежда умопомрачително.
Един приятел наскоро ми разказа, че през 70-те години (извинявай, Неф, за социализмаshshtt написа:хаха кратко и ясно на чист американски
щото то и пачуърк по българските земи на са правили, а черги:bigsmile:
и като шарки и цветово и като техническо изпълнение нямат нищо общо, освен че са тъкани и имат еднакво предназначение
Мнемо сигурно по-добре знае
Спечелил го един пич, който предложил "числер".
И се смяхме с тоя приятел, понеже това "-ер" също не е кой знае колко българско, и че за да е съвсем българско, трябва да е "числяк", "числяр" или най-хубаво "числьо".
Та докато си седим пред числьовците и да не ви казвам какви неща правим с тях, щото не ми се търсят български думи, по-добре да си признаем, че има някакви неизбежности. Че има думи, които навлизайки в един език от друг, променят смисъла си. Уъркшоп у нас също се използва вече доста, в точно определен смисъл - и най-близкото, с което можем да го заменим, май е "курс", също звучна българска дума.
За пачуърк да не говорим.
И че когато се дава име на някакво нещо, все пак по-важното е името да е съответно на нещото. "Седянка" би ме накарало да очаквам етноелементи в сбирката, каквито вероятно няма да има.
Така че... всъщност за какво ли го изписах всичкото това? А, да. За да ти кажа, че си права.
То кое ни е българско в живота, че да остане такова и в езика?
Глобализация и туйто. Хич и не рипайте.
Panta rhei...
Re: Маркетингово проучване на Ваш гръб;)
Някой път трябва да направите нещо под мотото "Елате да ви оплетем". Най-добре - в мрежата. Или мрежата.majemela4ka написа:"Плетка/кръпка матинЕ" Vs. Уъркшоп пачуърк;)
Ако вече не сте, де...
Panta rhei...
- majemela4ka
- Мнения: 964
- Регистриран на: 24.09.06, 16:12
- Обратна връзка:
majemela4ka-та се майтапиStranniche написа:Не мога да повярвам, че с "Плетка/кръпка матинЕ" Vs. Уъркшоп пачуърк" Мъжемелачката не се майтапи.
Ако е насериозно, в което се съмнявам, "седянката" на Бийд и "работилницата" на Гаспод са най-точните думи.
"Кръпка" ми звучи като поправка на протрити и съсани дрехи - може да се помисли за друга БЪЛГАРСКА дума.
"Рatchwork", написано на кирилица, изглежда умопомрачително.
с ник4ето си
с идеите си за названия на разни работи
опитва се да се майтапи със себе си, а аз все не успявам, нанагорно ми идва
"Плетка матинЕ" ми звучи хем шеговито, хем носещо смисъл на предиобедно кафепиене и хапване на, примерно, виенски кифлички.
Намислила съм различни названия за различни занимавки на различни места, стискам си палците и на краката нощем, да се случат.
Например:
Коледна работилничка за украшения и подаръци / (Работилница за подаръци и украшения с дОдо Коледа):winkw:
Ателие за плетки с Додо
Банда ръкоделници;) за една наша група от младежи и младежки
Пачуърк кръжок
Седянка - шарени чорапи при стрина Къделя (стрината пак съм аз:)))))
РЪКАВИЧКА-та е кьоше за плетки, прежди, възли, макраме... - съвсем съзнателно сложих многоточие, вместо пачуърк или кръпкосване:blum:
П.п. Покани все още не раздавам/Е, щот...
"Додовата ръкавичка - dodo`s Projects
търси МястоТО за плетателски сбирки! Събираме покани от кафенета, галерии, мебелни къщи с меки дивани... Обещаваме добра компания и по някое плетено талисманче със сърчице:)"
Поканите ги уважаваме.
Особено, ако има жени и вино или вино и жени!
...
Благодаря ви, другарчета, за критиките, за предложенията и за настроението, което ми докарахте!
Последно промяна от majemela4ka на 16.10.10, 18:23, променено общо 1 път.
ей, снежинки.Ън написа:Хах!!! Хубави "снежинки"!majemela4ka написа:
Но като изключим тях, гледката от прозореца е убийствена!
В буквалния смисъл!
Може доста да те подтисне...
Както и гледката от нашия прозорец...Едно към едно...
Я да видя кво готвят комшиите...
Страхотно настроение ще създадат и на моето фъстъче.
Мъжемелачка,
поръчки приемаш ли?
И места за срещи имам идейни, но си ми далече, далече
"Спаси си деня!" - Green Light
- majemela4ka
- Мнения: 964
- Регистриран на: 24.09.06, 16:12
- Обратна връзка:
Гледката си я харесвам, особено от обратната страна - вижда се Витоша.Ън написа:
Хах!!! Хубави "снежинки"!
Но като изключим тях, гледката от прозореца е убийствена!
В буквалния смисъл!
Може доста да те подтисне...
Както и гледката от нашия прозорец...Едно към едно...
Я да видя кво готвят комшиите...

- majemela4ka
- Мнения: 964
- Регистриран на: 24.09.06, 16:12
- Обратна връзка:
Неф, ей ти още: Снежинки... със зърна от нар. 
Чакам си телените арматури/звездички, ако/когато пристигнат, ще ти направя. Дано да не е за по-следващата Коледа.

Чакам си телените арматури/звездички, ако/когато пристигнат, ще ти направя. Дано да не е за по-следващата Коледа.
Последно промяна от majemela4ka на 17.10.10, 01:16, променено общо 1 път.
Няма по-хубава гледка от планината.majemela4ka написа: Гледката си я харесвам, особено от обратната страна - вижда се Витоша.
![]()
А тези произведения на една кука ли са?
С две все пак съм плела лици и опаки, но с една кука ми се струва невъзможно. И като знам колко бавно и трудоемко е, възхищавам се на търпението и волята ти.
И хич не ми казвай колко успокоително ти действа, това съм го чувала за гоблените, но и самата представа ме влудява.
"Спаси си деня!" - Green Light
- majemela4ka
- Мнения: 964
- Регистриран на: 24.09.06, 16:12
- Обратна връзка:
Неф написа: И хич не ми казвай колко успокоително ти действа, това съм го чувала за гоблените, но и самата представа ме влудява.
Няма как да сложиш гоблен на главата си или да го облечеш, ако успееш, ще трябва да е доста големшък.
За това и правя неща, които могат да се употребяват/да служат за нещо.
Кефя се на крайния резултат. Освен това си го мога и си се нахъсвам.
май съм си спокойна
поне в повечето случаи, когато наследниците не са наоколо, а те все са:rotfl24:
- Stranniche
- Мнения: 4660
- Регистриран на: 26.09.06, 17:11
- Местоположение: Nowhere
- Обратна връзка:
Стига си фучал!АВе написа:То и "матине" една исконно прабългарска дума... направо примордиална, като стой, та гледай!
"плетка-кръпка предобедно надпърдване"
И аз някой като каже, че щели да реновират нещо, искам да му натъркам устата с люта чушка.
Обаче пък мениджър е ли същото като организатор? А като ръководител? Ако се замислиш, ще видиш каква огромна разлика има между тия трите.
Panta rhei...
А аз пък като чуя- лайфстайлМнемозина написа:Стига си фучал!АВе написа:То и "матине" една исконно прабългарска дума... направо примордиална, като стой, та гледай!
"плетка-кръпка предобедно надпърдване"
И аз някой като каже, че щели да реновират нещо, искам да му натъркам устата с люта чушка.
Никой не е по-сляп от този, който не иска да вижда!


- Stranniche
- Мнения: 4660
- Регистриран на: 26.09.06, 17:11
- Местоположение: Nowhere
- Обратна връзка:
На компютъра испанците казват ordenador, французите - ordinateur, хърватите - računalo, словаците - počítač, словенците - računalnik, турците - bilgisayar, шведите - dator, норвежците - datamaskin, унгарците - számítógép и т.н. Намират си думичките хоратаМнемозина написа:Глобализация и туйто. Хич и не рипайте.
Но "числьо" звучи супер! Обаче има и букви, така че не знам дали е най-точното:roll:.
Ако приемем, че е "числьо", човек, които се занимава с числьовци, може би трябва да се нарича "числичия"
Какво ще кажат числичийте в клуба?
Последно промяна от Stranniche на 17.10.10, 19:18, променено общо 1 път.
О, ма остави ги тия французи, те правят стачки постоянно!Stranniche написа:На компютъра испанците казват ordenador, французите - ordinateur, хърватите - računalo... Приспособяват си думичките хоратаМнемозина написа:То кое ни е българско в живота, че да остане такова и в езика?
Глобализация и туйто. Хич и не рипайте..
Но "числьо" звучи супер! Обаче има и букви, така че не знам дали е най-точното. Числьовите специалисти в клуба да кажат!
/Сега се сетих, че и "специалист" не е чисто българска дума. Обаче като чуя "експерт",/
А за българското - това, което е останало, не може точно да се назове, но се усеща. Носим го в себе си.
Експертът се ядва, особено с едно "с" пред него. Пък и "специалист" отдавна ни лъха на "дупки пробиваме всякакви" - специалист-баданар... хм, не е зле всъщност.
Носим го, да. Поне засега си го опазваме някак. Но то е и защото е гъвкаво. Ако не беше, щеше да се е затрило много по-отдавна. Което си е дълга тема, де.
Panta rhei...
Ааа, ти си допопълнила снощи речника...Stranniche написа:
На компютъра испанците казват ordenador, французите - ordinateur, хърватите - računalo, словаците - počítač, словенците - računalnik, турците - bilgisayar, шведите - dator, норвежците - datamaskin, унгарците - számítógép и т.н. Намират си думичките хората.
Но "числьо" звучи супер! Обаче има и букви, така че не знам дали е най-точното:roll:.
Ако приемем, че е "числьо", човек, които се занимава с числьовци, може би трябва да се нарича "числичия"?
Какво ще кажат числичийте в клуба?
Ами то проблемът не е с намирането на думички, а с упоритостта на отстояването им. Тъй де, разбрах те, искам да кажа.
Ъъъъ, числичия ще трябва да е, но имам едно подозрение, че нищо няма да кажат.
Panta rhei...
- majemela4ka
- Мнения: 964
- Регистриран на: 24.09.06, 16:12
- Обратна връзка:
- majemela4ka
- Мнения: 964
- Регистриран на: 24.09.06, 16:12
- Обратна връзка:
АВе написа:То и "матине" една исконно прабългарска дума... направо примордиална, като стой, та гледай!
"плетка-кръпка предобедно надпърдване"
По-здрав-4е...
утринно над/под... таковане