Това и аз съм го казвал многократно.4avdar4e написа:
Ти и Боев говорите на различни езици с Безобидната. Като тръгвате да си обяснявате, накрая се оказва, че говорите за едно и също, но на различни езици. Факт!
...........
- Глас в пустиня
- Мнения: 16879
- Регистриран на: 26.09.06, 16:16
Re: Шекспир 66 сонет
- Глас в пустиня
- Мнения: 16879
- Регистриран на: 26.09.06, 16:16
Re: Шекспир 66 сонет
Е, ти пък, аз тамън се зарадвах.[unknown] написа:
П.П. Що за гадно обръщение е това- "безценни"?
Вината донякъде е и моя, понякога я провокирам нарочно, но в повечето случаи говорим за едно и също на различни езици, когато имам време се обяснявам/обосновавам, а когато ми е напечено, като днес да речем, разговорът остава недовършен, то всъщно аз май най-много от всички имам недовършени разговори и дискусии...
Re: Шекспир 66 сонет
БоЕВ написа:Е, ти пък, аз тамън се зарадвах.[unknown] написа:
П.П. Що за гадно обръщение е това- "безценни"?![]()
Дразни ме, че го използва само при несъгласие с някого. Дразни ме и сарказма. Сигурно напразно се дразня, ама аз съм си такъв- дразнещ се...
Никой не е по-сляп от този, който не иска да вижда!


- Глас в пустиня
- Мнения: 16879
- Регистриран на: 26.09.06, 16:16
Re: Шекспир 66 сонет
Щом нещо те човърка значи все още си жив![unknown] написа:БоЕВ написа:Е, ти пък, аз тамън се зарадвах.[unknown] написа:
П.П. Що за гадно обръщение е това- "безценни"?![]()
Дразни ме, че го използва само при несъгласие с някого. Дразни ме и сарказма. Сигурно напразно се дразня, ама аз съм си такъв- дразнещ се...
Re: Шекспир 66 сонет
Мдааа... Кога ли ще се рахатясам и аз...БоЕВ написа:
Щом нещо те човърка значи все още си жив!
Никой не е по-сляп от този, който не иска да вижда!


Re: Шекспир 66 сонет
Това е ЕДНО от нещата у нея, в което съм влюбена - сарказма й. Аз не мога така, а как ми се иска понякога!!!! (Аз го прилагам много рядко и знам, че мноооооооооого боли:() Ти не си дразнещ, просто си свикнал около теб да има много кротка и любяща жена, оная идеалната[unknown] написа: Дразни ме и сарказма. Сигурно напразно се дразня, ама аз съм си такъв- дразнещ се...
Re: Шекспир 66 сонет
Аааа, шме прощаваш, но Боев първи я нарече "мацка"[unknown] написа: П.П. Що за гадно обръщение е това- "безценни"? Кой те научи на него? Само не го употребявай към мен, че ме вбесява!
Аз може по диагонала да чета, но обръщенията ги забелязвам.
Re: Шекспир 66 сонет
Да си саркастичен изобщо не е трудно. Въпроса е- нужно ли е.4avdar4e написа:Това е ЕДНО от нещата у нея, в което съм влюбена - сарказма й. Аз не мога така, а как ми се иска понякога!!!! (Аз го прилагам много рядко и знам, че мноооооооооого боли:() Ти не си дразнещ, просто си свикнал около теб да има много кротка и любяща жена, оная идеалната[unknown] написа: Дразни ме и сарказма. Сигурно напразно се дразня, ама аз съм си такъв- дразнещ се...А не гадове като мен и ... може би Безобидната
Никой не е по-сляп от този, който не иска да вижда!


Re: Шекспир 66 сонет
Не е така. Това обръщение тя го използва много отдавна. Към мен също. Не дей да спориш за това- аз обръщения помня като слон.vyara написа:Аааа, шме прощаваш, но Боев първи я нарече "мацка"[unknown] написа: П.П. Що за гадно обръщение е това- "безценни"? Кой те научи на него? Само не го употребявай към мен, че ме вбесява!
Аз може по диагонала да чета, но обръщенията ги забелязвам.
Никой не е по-сляп от този, който не иска да вижда!


Re: Шекспир 66 сонет
Чак сърказъм не знам дали е нужен, но известна хапливост, защо не?[unknown] написа: Да си саркастичен изобщо не е трудно. Въпроса е- нужно ли е.
На мен ми харесват хапливите особено ако не хапят мен.
А това, че изобщо не е трудно не си прав - не всеки може да е саркастичен.
Един изпипан сарказъм си е направо изкуство.
Да не говорим, че има хора, които направо си го просят подобно отношение.
Разбира се, говоря по принцип. Не коментирам репликите между вас по-горе.
Добро утро Доки!
Re: Шекспир 66 сонет
Ми, на мен ми се отдава сарказма, не виждам нищо трудно в това да си саркастичен. И все паки и в сарказма трябва да има финес някакъв. Другият поне за момент да си помисли- "Абе, тоя пързаля ли ме или говори сериозно."esti написа:Чак сърказъм не знам дали е нужен, но известна хапливост, защо не?[unknown] написа: Да си саркастичен изобщо не е трудно. Въпроса е- нужно ли е.
На мен ми харесват хапливите особено ако не хапят мен.
А това, че изобщо не е трудно не си прав - не всеки може да е саркастичен.
Един изпипан сарказъм си е направо изкуство.
Да не говорим, че има хора, които направо си го просят подобно отношение.
Разбира се, говоря по принцип. Не коментирам репликите между вас по-горе.
Добро утро Доки!
Иначе е грозно.
Добро утро!
Никой не е по-сляп от този, който не иска да вижда!


Re: Шекспир 66 сонет
Не е трудно ако ти иде отвътре.[unknown] написа:
Ми, на мен ми се отдава сарказма, не виждам нищо трудно в това да си саркастичен. И все паки и в сарказма трябва да има финес някакъв. Другият поне за момент да си помисли- "Абе, тоя пързаля ли ме или говори сериозно."
Иначе е грозно.
Добро утро!
И точно във финеса е трудното, не всеки го може.
Добро утро.
- Dark Angel
- Мнения: 11051
- Регистриран на: 23.09.06, 09:53
- Местоположение: The World
Re: Шекспир 66 сонет
начи това сарказма е тънка работа, не е за всеки[unknown] написа: Ми, на мен ми се отдава сарказма, не виждам нищо трудно в това да си саркастичен. И все паки и в сарказма трябва да има финес някакъв. Другият поне за момент да си помисли- "Абе, тоя пързаля ли ме или говори сериозно."
Иначе е грозно.
Добро утро!
и си трябва внимание, щото някои кръвно се обиждат
на английски съм забелезала, че някак по майсторски може човек да бъде леееееко саркастичен, почти незабележимо - тук да кажат англоспецовете

Re: Шекспир 66 сонет
Съжалявам, че те дразня. Не е нарочно.[unknown] написа:БоЕВ написа:Е, ти пък, аз тамън се зарадвах.[unknown] написа:
П.П. Що за гадно обръщение е това- "безценни"?![]()
Дразни ме, че го използва само при несъгласие с някого. Дразни ме и сарказма. Сигурно напразно се дразня, ама аз съм си такъв- дразнещ се...
Ама то и аз се дразня от куп неща. Тогава гледам да ги видя от смешната страна.
ПС. Обръщението "безценни" ми е нещо като паразитен израз, използвам го доста често, просто тука така се случи, че попадна в тема, в която съм несъгласна с БоЕВ.
Ами, от "Властелина на пръстените" идва. Единствения, всевластния Пръстен, който дава власт всекиму според ръста и постепенно го обсебва - Безценното.
„Три пръстена за елфите-крале под този небосвод
и седем за джуджетата в дворците им от камък,
да вземат девет хората със краткия живот,
един за Мрачния владетел с трон от черен пламък
в страната му Мордор, където тегне мрак.
Единствен пръстен ги владее, Единствен той ще ги открие,
Единствен вси ще ги сбере и в тъмнина ще ги обвие
в страната му Мордор, където тегне мрак.“
Re: Шекспир 66 сонет
Абе не е съвсем едно и също, ама в това нищо лошо няма.4avdar4e написа:
Ти и Боев говорите на различни езици с Безобидната. Като тръгвате да си обяснявате, накрая се оказва, че говорите за едно и също, но на различни езици. Факт!
Re: Шекспир 66 сонет
Хайде, хайде, не се връзваш много, надявам се.БоЕВ написа:Е, ти пък, аз тамън се зарадвах.[unknown] написа:
П.П. Що за гадно обръщение е това- "безценни"?
Вината донякъде е и моя, понякога я провокирам нарочно, но в повечето случаи говорим за едно и също на различни езици, когато имам време се обяснявам/обосновавам, а когато ми е напечено, като днес да речем, разговорът остава недовършен, то всъщно аз май най-много от всички имам недовършени разговори и дискусии...:shy:
Иамеме нЕкои различия в мненията, ма от не може всички да мислят еднакво.
Пък и няма да е интересно.
ПП. да не се обидиш на "безценното"? Обръщам се така към доста хора, някои от които са ми доста билзки.
- Глас в пустиня
- Мнения: 16879
- Регистриран на: 26.09.06, 16:16
Re: Шекспир 66 сонет
Раничко ми се види за наздраве, та за това само ->pocti_bezobidna написа:Хайде, хайде, не се връзваш много, надявам се.БоЕВ написа:Е, ти пък, аз тамън се зарадвах.[unknown] написа:
П.П. Що за гадно обръщение е това- "безценни"?
Вината донякъде е и моя, понякога я провокирам нарочно, но в повечето случаи говорим за едно и също на различни езици, когато имам време се обяснявам/обосновавам, а когато ми е напечено, като днес да речем, разговорът остава недовършен, то всъщно аз май най-много от всички имам недовършени разговори и дискусии...:shy:
Иамеме нЕкои различия в мненията, ма от не може всички да мислят еднакво.
Пък и няма да е интересно.
ПП. да не се обидиш на "безценното"? Обръщам се така към доста хора, някои от които са ми доста билзки.
Re: Шекспир 66 сонет
Аз обикновено внимавам, щото не на всеки му понася, ама се случва да не мога да се сдържа...Dark написа:начи това сарказма е тънка работа, не е за всеки[unknown] написа: Ми, на мен ми се отдава сарказма, не виждам нищо трудно в това да си саркастичен. И все паки и в сарказма трябва да има финес някакъв. Другият поне за момент да си помисли- "Абе, тоя пързаля ли ме или говори сериозно."
Иначе е грозно.
Добро утро!
и си трябва внимание, щото някои кръвно се обиждат
на английски съм забелезала, че някак по майсторски може човек да бъде леееееко саркастичен, почти незабележимо - тук да кажат англоспецовете
Re: Шекспир 66 сонет
Ми "мацка" мен лично не ме обижда особено...vyara написа:Аааа, шме прощаваш, но Боев първи я нарече "мацка"[unknown] написа: П.П. Що за гадно обръщение е това- "безценни"? Кой те научи на него? Само не го употребявай към мен, че ме вбесява!
Аз може по диагонала да чета, но обръщенията ги забелязвам.
Дори и "муцка" едва ли ще ме засегне, въпреки че ми е смешно
Re: Шекспир 66 сонет
дзън!БоЕВ написа:
Раничко ми се види за наздраве, та за това само ->
Re: Шекспир 66 сонет
Ми после ми едно такова съвестно...4avdar4e написа: Аз не мога така, а как ми се иска понякога!!!! (Аз го прилагам много рядко и знам, че мноооооооооого боли:():
Re: Шекспир 66 сонет
Е, аз съм обезоръжен. Чуя ли тези думи и доводите ми се стапят.pocti_bezobidna написа:
Съжалявам, че те дразня. Не е нарочно.
Последно промяна от Ън на 05.10.07, 20:16, променено общо 1 път.
Никой не е по-сляп от този, който не иска да вижда!


Re: Julius Caesar, ACT III Scene 2
Потвърждение на цитираното от теб:Remmivs написа: The evil that men do lives after them;
The good is oft interred with their bones;
На 10.12.1896 г. в Стокхолм умира световноизвестният изобретател инж. Алфред Нобел. На смъртното ложе той прошепва последното си желание, което близките не успяват да чуят. След няколко дни адвокатите на починалия прочитат завещанието на наследниците. Ефектът е като гръм от ясно небе - преди една година в парижкия Шведски клуб в присъствието на четирима свидетели Нобел изразява писмената си воля с голяма част от състоянието му, възлизащо на 33 млн. шведски крони, да се учреди дарителски фонд.
Според изричното желание на видния покойник процентите от фонда трябва да се разпределят всяка година във вид на премии между талантливи учени. Същата по размер награда трябва да получават и авторите на най-значимите литературни произведения, а така също и най-изявените борци за мир и човешки права.
Близките напускат демонстративно салона, възмутени от "подлостта и коварството" на своя сродник, отчаяни, че големите пари им се изплъзват. Те оспорват (безрезултатно!) завещанието в продължение на 3 години, след като опитът им да го унищожат се проваля с гръм и трясък. Единственото, което успяват да направят, е да тръбят, че покойникът бил луд по рождение. Нахакана племенничка ражда идеята "...да обявим чичо Алфред за невменяем, за да не изтичат кроните към разни образовани голтаци", но тя не е одобрена.
Срещу покойника скачат и шведски политици, които обвиняват сънародника си в липса на патриотизъм - в завещанието има текст, според който премиите се присъждат независимо от народността и вероизповеданието.
Интриганти и завистливци бълват змии и гущери по адрес на инженера, изобретил динамита, изкуствената коприна, газовите двигатели и още 352 полезни неща. Позволяват си да коментират интимния му живот. Пренебрегната от Нобел престаряла херцогиня надълго и нашироко обяснява по вестници и списания, че той не предвидил никаква сума за постижения в областта на математиката, защото преди време се влюбил в известна математичка, преследвал я упорито, а тя го избягвала и се омъжила за най-добрия му приятел. От тук
Никой не е по-сляп от този, който не иска да вижда!

