на мен 2 ми стигат. Много дълги описания... много лафове на френски... но имаше красиви моменти... заради което я прочетох 2 път.Dark Angel написа:...
срещал си, аз съм чела "Война и мир" два пъти
оня ден я извадих от кашоните и ще я чета 3-ти път
Космически фъстък
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
За правописа съм абсолютно сигурна.4avdar4e написа:Ама ти сигурна ли си в това??Мнемозина написа:знаете го сина ми- нищо не му се повреди от четенето и душевни травми няма. Даже и правописът му не е пострадал.
![]()
Мнемозина написа: И кво за Ст.Ц.?
Кво, кво, убедих се в това, дето го знаех още на първите 30 стр. от първия том. Ама сега поне имам правото да говоря
Чакай, че взех да го разпитвам дали му е харесала "Майстора и Маргарита" и той веднага каза, че нещо става в зочо.
Ами ако искаш да менкаме книги на Вериния купон?
Последно промяна от Мнемозина на 02.04.08, 13:09, променено общо 1 път.
Panta rhei...
Единствената (май) книга, която не съм дочел. Тия 2-3 страници на френски със ситен превод още 2-3 страници ме убиха направо. И (почти) никъф екшън нямаше...ELBI написа:на мен 2 ми стигат. Много дълги описания... много лафове на френски... но имаше красиви моменти... заради което я прочетох 2 път.Dark Angel написа:...
срещал си, аз съм чела "Война и мир" два пъти
оня ден я извадих от кашоните и ще я чета 3-ти път
губиш форма безвъзвратно...Quid написа:тва е една дебела книга с некви тягостни описания
можеше да е некво тънко и да е като комикс
хората от война и мир пари направиха /справка виж по-долу/
Съобщение на български мобилен оператор: "Уважаеми клиенти, компанията започва безплатно да изпраща чрез sms пълните текстове на произведенията на класиците на световната литература. За начало ще пуснем първи том на "Война и мир" от Лев Николаевич Толстой. Цената за отказ от безплатната услуга е 1 евро."
just perfect
Аз направих героически усилия, ама не я дочетох.Gaspode написа:Единствената (май) книга, която не съм дочел. Тия 2-3 страници на френски със ситен превод още 2-3 страници ме убиха направо. И (почти) никъф екшън нямаше...ELBI написа:на мен 2 ми стигат. Много дълги описания... много лафове на френски... но имаше красиви моменти... заради което я прочетох 2 път.Dark Angel написа:...
срещал си, аз съм чела "Война и мир" два пъти
оня ден я извадих от кашоните и ще я чета 3-ти път
Някой ден пак ще опитам.
Може би.
Ахаpocti_bezobidna написа: Аз направих героически усилия, ама не я дочетох.
Някой ден пак ще опитам.
Може би.
И аз така - някой ден... като изпием сичкуту пийене... и като из`дем сичкуту йедене... и като нае*ем сички жен..ъъъъ... в твоя случай мъже... тогава пак ще пробвам... ако няма някоя друга книга непрочетена...
Темата е проявила твърдост на характера и е предприела силно лирическо отклонение, но само да спомена, защото май някой питаше - двойни звезди са звезди, които са физически (не визуално - спрямо точката на наблюдателя) близко една до друга. В рамките на светлинни минути. Нещо като нашата слънчева система ама ако Юпитер беше глътнал малко повече маса и беше запалил термоядрената печка в недрата си. Докато фъстъците са сливащи се звезди, нещо подобно на това, но в далеч по-близка прегръдка:

И двете явления обаче най-често завършват със свръхнова и, когато паяжината на гравитацията надвие (мит, ех) мощта на ядрените езици то, след чудовищната манифестация на този танц на смъртта, огненото дихание на звездите потъва в (може би) вечно забвение.

И двете явления обаче най-често завършват със свръхнова и, когато паяжината на гравитацията надвие (мит, ех) мощта на ядрените езици то, след чудовищната манифестация на този танц на смъртта, огненото дихание на звездите потъва в (може би) вечно забвение.
- Dark Angel
- Мнения: 11051
- Регистриран на: 23.09.06, 09:53
- Местоположение: The World