За франкофоните
Re: За франкофоните
аз лягам ..( да спя ,де)
вие купонясвайте без мен...
и никакъв фенски ...говорим имам предвид..;)
Re: За франкофоните
Писах го вече ама нейсе
Les plesir e moi, Madam (или както е там).
Жу суи манифик...
Les plesir e moi, Madam (или както е там).
Жу суи манифик...
Re: За франкофоните
Тю е манифик, с'е вре!:lol::lol::lol:Remmivs написа:Писах го вече ама нейсе
Les plesir e moi, Madam (или както е там).
Жу суи манифик...
Le plaisir est pour moi, Madame (ако позволите да Ви редактирам)
Re: За франкофоните
Merci, Madame. Тю е тре жоли авек моа.vyara написа:Тю е манифик, с'е вре!:lol::lol::lol:Remmivs написа:Писах го вече ама нейсе
Les plesir e moi, Madam (или както е там).
Жу суи манифик...
Le plaisir est pour moi, Madame (ако позволите да Ви редактирам)
Re: За франкофоните
Казва се "тре жентий" (tres gentille) - мила, любезна, щото "жоли" (jolie) е хубава:D (не че не съм и хубаваRemmivs написа:Merci, Madame. Тю е тре жоли авек моа.vyara написа:Тю е манифик, с'е вре!:lol::lol::lol:Remmivs написа:Писах го вече ама нейсе
Les plesir e moi, Madam (или както е там).
Жу суи манифик...
Le plaisir est pour moi, Madame (ако позволите да Ви редактирам)
Re: За франкофоните
Тре жентий е боку жоли ъ-ъ как е или обратното?8)vyara написа:Казва се "тре жентий" (tres gentille) - мила, любезна, щото "жоли" (jolie) е хубава:D (не че не съм и хубава![]()
)
Re: За франкофоните
et réciproquement (реципрочно, бе, реципрочно:D)Remmivs написа:Тре жентий е боку жоли ъ-ъ как е или обратното?8)vyara написа:Казва се "тре жентий" (tres gentille) - мила, любезна, щото "жоли" (jolie) е хубава:D (не че не съм и хубава![]()
)
- frisky lioness
- Мнения: 12307
- Регистриран на: 25.09.06, 12:36
- Обратна връзка:
Re: За франкофоните
Откакто го пусна първия път този Еди, съм лудешки влюбена в него:D Нищо, че не всичко успявам да му разбера, щото, той е по-скоропоговорен от мен:D

All things are full of signs, and it is a wise man who can learn about one thing from another.
Re: За франкофоните
Ме уи! Натюралмон. Мерси!:Dvyara написа:et réciproquement (реципрочно, бе, реципрочно:D)
Re: За франкофоните
De rien, Monsieur!:DRemmivs написа:Ме уи! Натюралмон. Мерси!:Dvyara написа:et réciproquement (реципрочно, бе, реципрочно:D)
Re: За франкофоните
Не ми трябва Еди - от вас уроците са прекрасни. Ама нещо спряхте да ни образовате? Хм...vyara написа:et réciproquement (реципрочно, бе, реципрочно:D)Remmivs написа:Тре жентий е боку жоли ъ-ъ как е или обратното?8)vyara написа:Казва се "тре жентий" (tres gentille) - мила, любезна, щото "жоли" (jolie) е хубава:D (не че не съм и хубава![]()
)
Еди е супер, само да не спираха видеотата така често, като ги пусна 8)
Re: За франкофоните
Ами ето, да посоча още едно нещо на Рем:D Тре и боку значат "много" но боку не може да се използва към прилагателно, както той е казал "боку жоли". Боку е за количество и винаги се използва с представката de. Например beaucoup de gens - много хора.ELBI написа:Не ми трябва Еди - от вас уроците са прекрасни. Ама нещо спряхте да ни образовате? Хм...vyara написа:et réciproquement (реципрочно, бе, реципрочно:D)Remmivs написа:Тре жентий е боку жоли ъ-ъ как е или обратното?8)vyara написа:Казва се "тре жентий" (tres gentille) - мила, любезна, щото "жоли" (jolie) е хубава:D (не че не съм и хубава![]()
)
Еди е супер, само да не спираха видеотата така често, като ги пусна 8)
Re: За франкофоните
Знам, че може да се каже "мерси боку", като май там няма де?vyara написа: Ами ето, да посоча още едно нещо на Рем:D Тре и боку значат "много" но боку не може да се използва към прилагателно, както той е казал "боку жоли". Боку е за количество и винаги се използва с представката de. Например beaucoup de gens - много хора.
8)
Но с удоволствие ще слушам съветите ти ... за разлика от други теми, тази не ми е от познатите, но ми е интересна!!!
Re: За франкофоните
Да така е.ELBI написа:Знам, че може да се каже "мерси боку", като май там няма де?vyara написа: Ами ето, да посоча още едно нещо на Рем:D Тре и боку значат "много" но боку не може да се използва към прилагателно, както той е казал "боку жоли". Боку е за количество и винаги се използва с представката de. Например beaucoup de gens - много хора.
8)
Но с удоволствие ще слушам съветите ти ... за разлика от други теми, тази не ми е от познатите, но ми е интересна!!!
Когато се обозначава много количество от нещо си тогава е beaucoup de + съществителното.
- frisky lioness
- Мнения: 12307
- Регистриран на: 25.09.06, 12:36
- Обратна връзка:
Re: За франкофоните
Ако ти спират изчакай и си ги пусни отново като се заредят. Пауза.ELBI написа:Не ми трябва Еди - от вас уроците са прекрасни. Ама нещо спряхте да ни образовате? Хм...
Еди е супер, само да не спираха видеотата така често, като ги пусна 8)