Преводачи, помощ!

Все същите
Аватар
сър Айвънхоу
Мнения: 13302
Регистриран на: 22.11.06, 15:57

Мнение от сър Айвънхоу »

ELBI написа:
Quid написа:
zmeu написа:ако няма любов
поне да има кого
да бе да
като няма кого
се почваме едни други:rotfl24:
почни с Марвин, примерно ... или той с тебе... :rotfl24:
Аз, като гледам ти си по-мераклия да те почне, ама сега се опитваш заобиколно да го кажеш... :rotfl24:
Ситият на гладния не вярва...
Bella Ciao
Аватар
Semiramis
Мнения: 8803
Регистриран на: 25.09.06, 07:50

Мнение от Semiramis »

е отвратително е да ползваш приятели, за да се увериш, че още ставаш :mad:


:rotfl24:
Последно промяна от Semiramis на 17.04.08, 14:29, променено общо 1 път.
Аватар
ELBI
Мнения: 13004
Регистриран на: 28.09.06, 16:56
Местоположение: Sofia

Мнение от ELBI »

Марвин написа:
ELBI написа:
Quid написа:
zmeu написа:ако няма любов
поне да има кого
да бе да
като няма кого
се почваме едни други:rotfl24:
почни с Марвин, примерно ... или той с тебе... :rotfl24:
Аз, като гледам ти си по-мераклия да те почне, ама сега се опитваш заобиколно да го кажеш... :rotfl24:
най-мразя някой да ми казва какво искам да кажа...или какъв мерак имам...

кат си назнача адвокат - само той може би ще може да казва...
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
Аватар
сър Айвънхоу
Мнения: 13302
Регистриран на: 22.11.06, 15:57

Мнение от сър Айвънхоу »

ELBI написа: най-мразя някой да ми казва какво искам да кажа...или какъв мерак имам...

кат си назнача адвокат - само той може би ще може да казва...
Аз, пък много мразя някой да ме предлага, като месо на пазара!
Като реша да се продавам/предлагам, сам ще си свърша работата...
Ситият на гладния не вярва...
Bella Ciao
Аватар
Житената Питка
BOFH
Мнения: 1584
Регистриран на: 22.09.06, 16:52

Мнение от Житената Питка »

Ох, добре, че не ви разчитам... :Zvenevia:
(\__/)
(='.'=)
(")_(") Помогнете на Зайо да влезе в политиката!
Аватар
maggot
BOFH
Мнения: 3926
Регистриран на: 22.09.06, 10:26
Местоположение: Бляк!

Мнение от maggot »

Б@си колко страници изписАхте за един превод... Б@@@@@@@@ХМУ! :shocked:
Не сте истина направо! :lol:

После - женските били бъбриви - аре, молимвися! :blum:
Има хора, в които живее Бог. Има хора, в които живее дяволът. А има и хора, в които живеят само глисти.
--------------------------------------------------------
Ъ-ъ-ъ-ъ-ъ... таковата...
АВе
Мнения: 2239
Регистриран на: 25.09.06, 08:34
Местоположение: София
Обратна връзка:

Re: Преводачи, помощ!

Мнение от АВе »

Житената Питка написа:Може ли някой да ми даде адекватна дума за аутсорсинг (Outsourcing)?
Не искам да се използва такава зверска чуждица.
възлагане на външни изпълнители
Трудните неща ги правя с лекота, невъзможните малко ме забавят.
Аватар
Quid
Мнения: 11315
Регистриран на: 04.12.06, 23:15

Re: Преводачи, помощ!

Мнение от Quid »

АВе написа:
Житената Питка написа:Може ли някой да ми даде адекватна дума за аутсорсинг (Outsourcing)?
Не искам да се използва такава зверска чуждица.
възлагане на външни изпълнители
не е тва
Quasi Universal Intergalactic Denomination

„Не може нации, които се напиват с бира, да дават акъл на нации, които изтрезняват с бира!“
Аватар
ELBI
Мнения: 13004
Регистриран на: 28.09.06, 16:56
Местоположение: Sofia

Re: Преводачи, помощ!

Мнение от ELBI »

Quid написа:
АВе написа:
Житената Питка написа:Може ли някой да ми даде адекватна дума за аутсорсинг (Outsourcing)?
Не искам да се използва такава зверска чуждица.
възлагане на външни изпълнители
не е тва
абе баш тази комбинация е най-близкия превод. По принцип има много непреводими неща - не винаги има съответствие 1:1
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
Аватар
bead_
Мнения: 7355
Регистриран на: 25.09.06, 10:32
Местоположение: sofia
Обратна връзка:

Re: Преводачи, помощ!

Мнение от bead_ »

Quid написа:
АВе написа:
Житената Питка написа:Може ли някой да ми даде адекватна дума за аутсорсинг (Outsourcing)?
Не искам да се използва такава зверска чуждица.
възлагане на външни изпълнители
не е тва
изнасяне на дейността?
just perfect
Аватар
Green Light
Мнения: 13475
Регистриран на: 22.09.06, 21:57

Re: Преводачи, помощ!

Мнение от Green Light »

Quid написа:
АВе написа:
Житената Питка написа:Може ли някой да ми даде адекватна дума за аутсорсинг (Outsourcing)?
Не искам да се използва такава зверска чуждица.
възлагане на външни изпълнители
не е тва
Външните изпълнители са следствие, така да се каже. Термина касае дейности, които товарят фирмата, без да носят преки приходи. Иначе можем да работим с външни изпълнители по много причини.
И аз съм за премахване на чуждиците. Много е кофти. Вчера съм написал бележка на Бейби за един мейл, че съм го изпртил на "реципиента" баси! Та взе да ми се подиграва тая сутрин. Имам цели изречения с чуждици. Все се заричам да престана. Голяма тъпня са. Нито български, нито английски, ничии думи.
Аватар
ELBI
Мнения: 13004
Регистриран на: 28.09.06, 16:56
Местоположение: Sofia

Re: Преводачи, помощ!

Мнение от ELBI »

bead_ написа:
Quid написа:
АВе написа:
Житената Питка написа:Може ли някой да ми даде адекватна дума за аутсорсинг (Outsourcing)?
Не искам да се използва такава зверска чуждица.
възлагане на външни изпълнители
не е тва
изнасяне на дейността?
неясно и двузначно в някои случаи
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
Аватар
Green Light
Мнения: 13475
Регистриран на: 22.09.06, 21:57

Re: Преводачи, помощ!

Мнение от Green Light »

ELBI написа:
bead_ написа:
Quid написа:
АВе написа:
Житената Питка написа:Може ли някой да ми даде адекватна дума за аутсорсинг (Outsourcing)?
Не искам да се използва такава зверска чуждица.
възлагане на външни изпълнители
не е тва
изнасяне на дейността?
неясно и двузначно в някои случаи
Ми аз гласувам за изнасяне на дейността. Не е двузначно, защото винаги се казва за коя дейност става въпрос. Аутсорсвам счетоводство/ мрежова администрация = Изнасям дейността счетоводство/ мрежова администрация
Аватар
ELBI
Мнения: 13004
Регистриран на: 28.09.06, 16:56
Местоположение: Sofia

Мнение от ELBI »

да бе, не е

'изнасям мрежовата администрация'

иди разбери какво значи...
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
Аватар
ELBI
Мнения: 13004
Регистриран на: 28.09.06, 16:56
Местоположение: Sofia

Мнение от ELBI »

изнасяш я от сградата, изнасяш я в чужбина, безмитен износ...

само се замисли над израза "изнасям счетоводството", колцина ще разберат, че е аутсорсинг...
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
Аватар
Green Light
Мнения: 13475
Регистриран на: 22.09.06, 21:57

Мнение от Green Light »

Ми не може да е съвсем точно, то по- добре от мене знаеш, че термини не могат да се преведат. Трябва да си стиснеме ръцете на някоя мъгла

http://www.dnevnik.bg/lib/showimg.php?f ... 480715.jpg
Аватар
Quid
Мнения: 11315
Регистриран на: 04.12.06, 23:15

Мнение от Quid »

един софт е в компилиран вид
за юзерите
и в изходен код за програмистите

и така

външна разработка на изходен код

тва е превода

у петък има промоция
днес
де
кинти няма да взимам:blum:
Quasi Universal Intergalactic Denomination

„Не може нации, които се напиват с бира, да дават акъл на нации, които изтрезняват с бира!“
Аватар
Quid
Мнения: 11315
Регистриран на: 04.12.06, 23:15

Мнение от Quid »

ELBI написа:изнасяш я от сградата, изнасяш я в чужбина, безмитен износ...

само се замисли над израза "изнасям счетоводството", колцина ще разберат, че е аутсорсинг...
кво общо ма имат некви счетита с високите технологиии
уеееееееееееееееее:cool:
Quasi Universal Intergalactic Denomination

„Не може нации, които се напиват с бира, да дават акъл на нации, които изтрезняват с бира!“
Аватар
4avdar4e
Мнения: 12996
Регистриран на: 23.09.06, 10:54

Мнение от 4avdar4e »

Quid написа:един софт е в компилиран вид
за юзерите
и в изходен код за програмистите

и така

външна разработка на изходен код

тва е превода

у петък има промоция
днес
де
кинти няма да взимам:blum:
Ама чакай сега, ти що само за компоти мислиш? Рафинерията може да си аутсорсва лабораторията в немачко..
Аватар
ELBI
Мнения: 13004
Регистриран на: 28.09.06, 16:56
Местоположение: Sofia

Мнение от ELBI »

Quid написа:един софт е в компилиран вид
за юзерите
и в изходен код за програмистите

и така

външна разработка на изходен код

тва е превода

у петък има промоция
днес
де
кинти няма да взимам:blum:
външна разработка на изходен код може... (макар "изходен" да не ме кефи много тук)...

аз ще ги събирам... :rotfl24:
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
Аватар
ELBI
Мнения: 13004
Регистриран на: 28.09.06, 16:56
Местоположение: Sofia

Мнение от ELBI »

Green Light написа:Ми не може да е съвсем точно, то по- добре от мене знаеш, че термини не могат да се преведат. Трябва да си стиснеме ръцете на някоя мъгла

http://www.dnevnik.bg/lib/showimg.php?f ... 480715.jpg
хехе...

абе не мисли, че не си прав, че е износ на дейност, но просто комбинацията в превод според мен не върви и е двузначна. АВе и Куида дадоха хубави (според мен) преводи - аз още в началото казах, че не може да се преведе с 1 дума, дето да не е чуждица...
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
Аватар
Remmivs
BOFH
Мнения: 17603
Регистриран на: 22.09.06, 10:00
Местоположение: Laniakea
Обратна връзка:

Мнение от Remmivs »

ELBI написа:кво общо има лесбийството с това някой да те опъне... без значение в кой живот :rotfl24:
за мен много, за да не кажа всичко :blum:
но аз съм известен с менталните си кривини придобити през ранните етапи на този ми живот, а може би и на някои други, кой знае
просто съм едно бъзливо копеле и скачам до небето при всяка капка съмнение в моята хетеросексуалност
защото чавето май беше веднъж ме уплаши до смърт с някакви идеи за латентните хомосексуалисти :grin:

а всъщност
просто обичам жените
много, много, много, много повече от мъжете
прощавай, пич, и теб те обичам, но не е същото :blum:
Публикувай отговор