По време
По време
на празниците, освен чукане ... с яйца и малко ремонти в къщи (вече съм мнооо добър на правене и поставяне на первази (от вътрешната страна) на дограма - за по-сложните случаи на дограма сложена в старата дървена каса (ако искате да си спестите къртене и мазане, свързано с цялата мръстотия от това) гледах и няколко филма.
И този още ме държи...
просто да ви го кажа. Пък и преди време (май лейди бийд - не помня точно) беше пуснала една тема ... до някъде свързана с това.
Гледах и PS. I love you , който също си заслужава. Според мен.
Е - такива ми ти работи.
И този още ме държи...
просто да ви го кажа. Пък и преди време (май лейди бийд - не помня точно) беше пуснала една тема ... до някъде свързана с това.
Гледах и PS. I love you , който също си заслужава. Според мен.
Е - такива ми ти работи.
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
Re: По време
Дай съвет с малко повече подробности, плийз, че и аз трябва да правя такова первазче. Проблемът е, че е тясно - 2-3 пръста и не мога да намеря подходящ перваз. Не знам и с какво е най-добре да се закрепи - основата е цимент. Дай акъл, моля.ELBI написа:(вече съм мнооо добър на правене и поставяне на первази (от вътрешната страна) на дограма -
Re: По време
има и тесни алуминиеви первази. Поне в тукашните складове. Идете до някой склад за такива неща - може да намерите. А върху цимента закрепяте със силикон (монтажен) - ползвам един "Quick fix" на Хенкел. Ала може да има и други подходящи.vyara написа:Дай съвет с малко повече подробности, плийз, че и аз трябва да правя такова первазче. Проблемът е, че е тясно - 2-3 пръста и не мога да намеря подходящ перваз. Не знам и с какво е най-добре да се закрепи - основата е цимент. Дай акъл, моля.ELBI написа:(вече съм мнооо добър на правене и поставяне на первази (от вътрешната страна) на дограма -
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
Re: По време
ahm daaa...ELBI написа:на празниците, освен чукане ... с яйца и малко ремонти в къщи (вече съм мнооо добър на правене и поставяне на первази (от вътрешната страна) на дограма - за по-сложните случаи на дограма сложена в старата дървена каса (ако искате да си спестите къртене и мазане, свързано с цялата мръстотия от това) гледах и няколко филма.
И този още ме държи...
просто да ви го кажа. Пък и преди време (май лейди бийд - не помня точно) беше пуснала една тема ... до някъде свързана с това.
Гледах и PS. I love you , който също си заслужава. Според мен.
Е - такива ми ти работи.
как няма да те държи,
аз откога казах да го гледате?!
п.с. гледай "Must love dogs"
Re: По време
Мерси!ELBI написа: има и тесни алуминиеви первази. Поне в тукашните складове. Идете до някой склад за такива неща - може да намерите. А върху цимента закрепяте със силикон (монтажен) - ползвам един "Quick fix" на Хенкел. Ала може да има и други подходящи.
ми... сори на теб и док... или не съм ви прочел, или съм проспал... не се сърдете. Много.4avdar4e написа:Ех, Елби, Елби, преди поне две седмици писах за тоз филм
Аз пък прочетох 2 книги за 3 дни и дочетох една трета
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
напротив,радвам се че ти е харесал.ELBI написа:ми... сори на теб и док... или не съм ви прочел, или съм проспал... не се сърдете. Много.4avdar4e написа:Ех, Елби, Елби, преди поне две седмици писах за тоз филм
Аз пък прочетох 2 книги за 3 дни и дочетох една трета
аз бях възхитена от играта им...
п.с. гледал ли си " a walk in the clouds"?
Не съм го гледал. Слагам го в списъкаdoktorka написа:...напротив,радвам се че ти е харесал.
аз бях възхитена от играта им...
п.с. гледал ли си " a walk in the clouds"?
играта им бе превъзходна, но репликите и идеите във филма ме впечатлиха. Всъщност - не - просто затвърдиха други мисли и идеи дето си ги имах...
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
мачът бе трепач.Quid написа:а челси и ман юнаците а?
баси мача
прозорци,филми....
пич да не си хванал температура бре
А тази вечер? Ще е шоу...
мислех да резервирам маса в Мърфис, но нещо не мога да събера желаещи
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
- frisky lioness
- Мнения: 12307
- Регистриран на: 25.09.06, 12:36
- Обратна връзка:
Re: По време
За "камбаната" четох доста добри отзиви, ама сигурно ще рева, нали?ELBI написа:на празниците, освен чукане ... с яйца и малко ремонти в къщи (вече съм мнооо добър на правене и поставяне на первази (от вътрешната страна) на дограма - за по-сложните случаи на дограма сложена в старата дървена каса (ако искате да си спестите къртене и мазане, свързано с цялата мръстотия от това) гледах и няколко филма.
И този още ме държи...
просто да ви го кажа. Пък и преди време (май лейди бийд - не помня точно) беше пуснала една тема ... до някъде свързана с това.
Гледах и PS. I love you , който също си заслужава. Според мен.
Е - такива ми ти работи.
Умират, нали?

All things are full of signs, and it is a wise man who can learn about one thing from another.
Re: По време
[За "камбаната" четох доста добри отзиви, ама сигурно ще рева, нали?
Умират, нали?[/quote]
тц
Умират, нали?[/quote]
тц
- frisky lioness
- Мнения: 12307
- Регистриран на: 25.09.06, 12:36
- Обратна връзка:
Re: По време
тц[/quote]doktorka написа:[За "камбаната" четох доста добри отзиви, ама сигурно ще рева, нали?
Умират, нали?
Ц
не умират?!:-)

All things are full of signs, and it is a wise man who can learn about one thing from another.
Re: По време
Цfrisky lioness написа:тцdoktorka написа:[За "камбаната" четох доста добри отзиви, ама сигурно ще рева, нали?
Умират, нали?
не умират?!:-)[/quote]
но не съм казала,че няма да ревеш...
Re: По време
Не знам, аз не рИвах.. Напротив, остана ми едно такова светло и леко усещане..frisky lioness написа: За "камбаната" четох доста добри отзиви, ама сигурно ще рева, нали?
П.П. Обаче пак ще кажа, че преводът на заглавието е отвратителен!!!
- frisky lioness
- Мнения: 12307
- Регистриран на: 25.09.06, 12:36
- Обратна връзка:
Re: По време
Ти как би го превела?4avdar4e написа:Не знам, аз не рИвах.. Напротив, остана ми едно такова светло и леко усещане..frisky lioness написа: За "камбаната" четох доста добри отзиви, ама сигурно ще рева, нали?
П.П. Обаче пак ще кажа, че преводът на заглавието е отвратителен!!!

All things are full of signs, and it is a wise man who can learn about one thing from another.
- frisky lioness
- Мнения: 12307
- Регистриран на: 25.09.06, 12:36
- Обратна връзка:
Re: По време
но не съм казала,че няма да ревеш...doktorka написа:Цfrisky lioness написа:тцdoktorka написа:[За "камбаната" четох доста добри отзиви, ама сигурно ще рева, нали?
Умират, нали?
не умират?!:-)
Тогава...ще се пробвам да го гледам:winkw:

All things are full of signs, and it is a wise man who can learn about one thing from another.
Re: По време
коя е тази камбана бе?frisky lioness написа:Ти как би го превела?4avdar4e написа:Не знам, аз не рИвах.. Напротив, остана ми едно такова светло и леко усещане..frisky lioness написа: За "камбаната" четох доста добри отзиви, ама сигурно ще рева, нали?
П.П. Обаче пак ще кажа, че преводът на заглавието е отвратителен!!!
Knowing others is intelligence; knowing yourself is true wisdom. Mastering others is strength; mastering yourself is true power.
- frisky lioness
- Мнения: 12307
- Регистриран на: 25.09.06, 12:36
- Обратна връзка:
Re: По време
Ритни камбаната с финесlatrevw написа:коя е тази камбана бе?frisky lioness написа:Ти как би го превела?4avdar4e написа:Не знам, аз не рИвах.. Напротив, остана ми едно такова светло и леко усещане..frisky lioness написа: За "камбаната" четох доста добри отзиви, ама сигурно ще рева, нали?
П.П. Обаче пак ще кажа, че преводът на заглавието е отвратителен!!!
The Bucket List

All things are full of signs, and it is a wise man who can learn about one thing from another.
Re: По време
В първия пост на Елби има линк.. "Ритни камбаната с финес", пфуlatrevw написа: коя е тази камбана бе?
- frisky lioness
- Мнения: 12307
- Регистриран на: 25.09.06, 12:36
- Обратна връзка:
Re: По време
Свалих го:-)doktorka написа:
п.с. гледай "Must love dogs"
Да видим него кога:lol::lol:

All things are full of signs, and it is a wise man who can learn about one thing from another.
Re: По време
Не знам, в общи линии не ми е й работаfrisky lioness написа: Ти как би го превела?
Re: По време
Ух, че го харесвам тоя Джон Кюсак..frisky lioness написа:Свалих го:-)doktorka написа:
п.с. гледай "Must love dogs"
Да видим него кога:lol::lol:
И аз ще си го потърся..
уф, че съм загубена, хем си заплюх да го гледам, но пък и bucket нали не е камбана и не можах да зацепя
но подкрепям Чавето, че преводът е ужасен, въпреки че не съм гледала филма; предполагам, че тъй като пише жанр "комедия" е трябвало да е едно такова "забавно" заглавие
но подкрепям Чавето, че преводът е ужасен, въпреки че не съм гледала филма; предполагам, че тъй като пише жанр "комедия" е трябвало да е едно такова "забавно" заглавие
Knowing others is intelligence; knowing yourself is true wisdom. Mastering others is strength; mastering yourself is true power.
- frisky lioness
- Мнения: 12307
- Регистриран на: 25.09.06, 12:36
- Обратна връзка:
Тя, понякога смъртта си е забавнаlatrevw написа:уф, че съм загубена, хем си заплюх да го гледам, но пък и bucket нали не е камбана и не можах да зацепя
но подкрепям Чавето, че преводът е ужасен, въпреки че не съм гледала филма; предполагам, че тъй като пише жанр "комедия" е трябвало да е едно такова "забавно" заглавие
зависи за кого:lol::lol:
въпрос на гледна точка:winkw:
Обожавам черни комедии, предполагам, че този филм не е такава
но пък и са ми много слаби нервите да гледам филми за болни и умиращи хора:?:(:shy:

All things are full of signs, and it is a wise man who can learn about one thing from another.
и моите, но някак ми се предаде положителното усещане на Елби, а и само като видях имената Морган и Никълсън, готвя се за нещо велико:-)frisky lioness написа: но пък и са ми много слаби нервите да гледам филми за болни и умиращи хора:?:(:shy:
Knowing others is intelligence; knowing yourself is true wisdom. Mastering others is strength; mastering yourself is true power.
- frisky lioness
- Мнения: 12307
- Регистриран на: 25.09.06, 12:36
- Обратна връзка:
Re: По време
разбира се, че ще ревеш. Щом и аз поплаках... умират, но това не е най-важното - всички умираме. Не е в това въпроса, а какво е преди това - какво е днес, утре, как си с хората и т.н. и т.н. Гледай го. Играта е фантастична, идеите са готини и ... мисля, че е и много готин филм... абе виж го - ако не ти хареса, ще ти върна парите :)frisky lioness написа: За "камбаната" четох доста добри отзиви, ама сигурно ще рева, нали?
Умират, нали?
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
Абе ... както си прецениш. Да знаеш, че е въздействащ и запомнящ се. И пускащ сълзички...frisky lioness написа: Обожавам черни комедии, предполагам, че този филм не е такава
но пък и са ми много слаби нервите да гледам филми за болни и умиращи хора:?:(:shy:
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
Аз, принципно разбирам защо така са го превели. Нали to kick the bucket е фразеологизъм със значение "умирам", т.е. ритвам камбаната, гушвам букета/босилека, гътвам се и т.н. (ако правилно си спомням, деlatrevw написа: но подкрепям Чавето, че преводът е ужасен, въпреки че не съм гледала филма; предполагам, че тъй като пише жанр "комедия" е трябвало да е едно такова "забавно" заглавие
- frisky lioness
- Мнения: 12307
- Регистриран на: 25.09.06, 12:36
- Обратна връзка:
Да си отидеш с финес?4avdar4e написа:Аз, принципно разбирам защо така са го превели. Нали to kick the bucket е фразеологизъм със значение "умирам", т.е. ритвам камбаната, гушвам букета/босилека, гътвам се и т.н. (ако правилно си спомням, деlatrevw написа: но подкрепям Чавето, че преводът е ужасен, въпреки че не съм гледала филма; предполагам, че тъй като пише жанр "комедия" е трябвало да е едно такова "забавно" заглавие), но продължавам да си мисля, че е можело да е по-елегантно заглавието, с повече финес
Гушни букета елегантно?
Ритни камбаната със замах?
Предсмъртен списък?

All things are full of signs, and it is a wise man who can learn about one thing from another.
Аз предлагам "Умирай чудно"frisky lioness написа:Да си отидеш с финес?4avdar4e написа:Аз, принципно разбирам защо така са го превели. Нали to kick the bucket е фразеологизъм със значение "умирам", т.е. ритвам камбаната, гушвам букета/босилека, гътвам се и т.н. (ако правилно си спомням, деlatrevw написа: но подкрепям Чавето, че преводът е ужасен, въпреки че не съм гледала филма; предполагам, че тъй като пише жанр "комедия" е трябвало да е едно такова "забавно" заглавие), но продължавам да си мисля, че е можело да е по-елегантно заглавието, с повече финес
Гушни букета елегантно?
Ритни камбаната със замах?
Предсмъртен списък?
- frisky lioness
- Мнения: 12307
- Регистриран на: 25.09.06, 12:36
- Обратна връзка:
Сигурно ще го гледамELBI написа:Абе ... както си прецениш. Да знаеш, че е въздействащ и запомнящ се. И пускащ сълзички...frisky lioness написа: Обожавам черни комедии, предполагам, че този филм не е такава
но пък и са ми много слаби нервите да гледам филми за болни и умиращи хора:?:(:shy:

All things are full of signs, and it is a wise man who can learn about one thing from another.
- frisky lioness
- Мнения: 12307
- Регистриран на: 25.09.06, 12:36
- Обратна връзка:
- frisky lioness
- Мнения: 12307
- Регистриран на: 25.09.06, 12:36
- Обратна връзка:
Мани ги тия бе4avdar4e написа:Мисля, че е крайно време кино- и книгоразпространителите да почнат да се допитват до зочовечествотоfrisky lioness написа:Готино:-):winkw: еvyara написа:
Аз предлагам "Умирай чудно":rotfl24:
задръстеняци

All things are full of signs, and it is a wise man who can learn about one thing from another.